DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TRACK15 - Sennen Keikaku Lyrics

Home > Singer > TRACK15 > Sennen Kikaku Lyrics
千年計画 歌詞
Sennen Kikaku Lyrics
Lirik Lagu Sennen Kikaku
Song Details
千年計画 Millenium Plan
Sennen Keikaku Rencana Seribu Tahun
TRACK15
作詞・作曲:蓮
編曲:TRACK15
・竹縄航太(tarareba) 
Lyricist・Composer: Ren
Arranger: TRACK15
・Kota Takenawa (tarareba) 
Kanji Romanized English
Indonesian
何気なく被った
頭の上のニットが
よく似合うね
例えあなたが
雑誌の表紙でも
いいと思うのです

望みはしないから
多分
よそ見してないよね?
そんなこと言ってまた
不安になっちゃう
日もある

私、
何十年か前に
産まれて
何千回と泣いた
今日まで
これ以上の人など
いないわ
そばにいる
時の体感は
百年ちょっとどころじゃ
足りないの
些細な雨に打たれて
Yシャツボタンみたいに
弾けて
それでも
さよなら言わないで
シワの数だけの
幸せが
そんなベタなことの
千年計画中

どうしても
嫌なことだって
1つや2つは
あると思うの
でもさ、
嫌なことより
幸せを数えて
いけたならいいな

私、
何十年か前に
産まれて
何千回と泣いた
今日まで
これ以上の人など
いないわ
そばにいる
時の体感は
百年ちょっとどころじゃ
足りやしない

私、
愛する人に出会えて
百満開の桜を
迎えて
これ以上のものなど
もうないわ
少し贅沢を
言うならば
あなたによく似た
天使が欲しいよ
それなら千年も
足りなくて
何万光年だって
目指して
馬鹿げた
大きな話と
そばにある
小さな話を
ココアでも淹れて
語り合おう
やっぱり欲張らず
千年計画を
Nanigenaku kabutta 
Atama no ue no NITTO ga
Yoku niau ne
Tatoe anata ga
Zasshi no hyoushi demo
Ii to omou no desu

Nozomi wa shinai kara
Tabun
Yosomi shitenai yo ne?
Sonna koto itte mata
Fuan ni nacchau
Hi mo aru

Watashi,
Nanjuunen ka mae ni
Umarete
Nanzenkai to naita
Kyou made
Kore ijou no hito nado
Inai wa
Soba ni iru
Toki no taikan wa
Hyakunen chotto dokoro ja
Tarinai no
Sasai na ame ni utarete
WAISHATSU botan mitai ni
Hajikete
Sore demo
Sayonara iwanaide
SHIWA no kazu dake no
Shiawase ga
Sonna BETA na koto no
Sennen keikakuchuu

Doushite mo
Iya na koto datte
Hitotsu ya futatsu wa
Aru to omou no
Demo sa,
Iya na koto yori
Shiawase wo kazoete
Iketanara ii na

Watashi,
Nanjuunen ka mae ni
Umarete
Nanzenkai to naita
Kyou made
Kore ijou no hito nado
Inai wa
Soba ni iru
Toki no taikan wa
Hyaku-nen chotto dokoro ja
Tariyashinai

Watashi,
Aisuru hito ni deaete
Hyaku mankai no sakura wo
Mukaete
Kore ijou no mono nado
Mou nai wa
Sukoshi zeitaku wo
Iu naraba
Anata ni yoku nita
Tenshi ga hoshii yo
Sorenara sennen mo
Tarinakute
Nanman kounen datte
Mezashite
Bakageta
Ookina hanashi to
Soba ni aru
Chiisana hanashi wo
KOKOA demo irete
Katariaou
Yappari yokubarazu
Sennen keikaku wo
If you're seeing this,
that means the lyrics
are still in progress
or incomplete
or there's no official lyrics, yet
I'll be working in translation,
but don't know
when it will be finished.
If you want it to be done faster,
please check the Request page.
Thank you

Kindly visit
dreamslandlyrics.com
for more information

-Nakari Amane

Kalau lihat tulisan ini,
artinya saya lagi malas
untuk menerjemahkan liriknya
atau liriknya belum ada.
Tapi pasti dikerjain,
entah kapan selesainya
(hahaha)
Kalau mau cepat,
bisa klik tombol Request, ya
Terima kasih

Silakan kunjungi
dreamslandlyrics.com
untuk informasi lebih lanjut

-Nakari Amane
If you're seeing this,
that means the lyrics
are still in progress
or incomplete
or there's no official lyrics, yet
I'll be working in translation,
but don't know
when it will be finished.
If you want it to be done faster,
please check the Request page.
Thank you

Kindly visit
dreamslandlyrics.com
for more information

-Nakari Amane

Kalau lihat tulisan ini,
artinya saya lagi malas
untuk menerjemahkan liriknya
atau liriknya belum ada.
Tapi pasti dikerjain,
entah kapan selesainya
(hahaha)
Kalau mau cepat,
bisa klik tombol Request, ya
Terima kasih

Silakan kunjungi
dreamslandlyrics.com
untuk informasi lebih lanjut

-Nakari Amane
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.