
Kindly click down the button below!
Hi, Dreamers. Nice to know you (^0^) How could you arrive on this web?? Could you tell me about it on the comment box, please xD |
![]() |
Greetings!! |
---|
My real name is Natalia, *pen name: Nakari Amane, a Japan Lover from Indonesia. Amane means sound of rain, coz I'm a pluviophile and really love the sound of rain (It'd increase the feel of songs 5 times more lol). Maybe, you'll think of Misa Amane (Death Note) but it's actually from Kaoru Amane (Taiyou no Uta, a film with YUI as the main heroine). |
Motivation |
In this web, I'd translate some of Japanese songs I used listen to. I made this web because I want to improve my Japanese as a Japanese Literature student (former, now I'm a bachelor of Japanese Literature haha). I've achieved JLPT N1 XDD (after 1 year living in Japan) |
30 minutes |
I used to translate songs, at least 30 minutes before go to sleep, and that's why this web name is "My 30 Minutes Journey to The Dreams Land." (^0^)V Notes: Not all songs I can translate within 30 minutes. It depends on the difficulty of lyrics too. |
Favorite Singers |
Favorite Singer My Favorite J-Singers are: - Aimer (the most favorite one) - Kana Nishino - YUI - EGOIST - supercell XDD Sometimes I also listen to: - Mai Fukui - Crystal Kay - Yuna Ito - AZU - MAY'S - Younha and many more XDD |
Translations |
Even most of them in Indonesian, sometimes I'd add my English translation too (especially for the NEW one). If there's no English translation, that's mean someone already translate it to English, try to google it :) I'll try to focus my translation to Indonesian only because I've really fallen for my own native language XDD Maybe my translations are a bit weird and not poetic (because English isn't my mother tongue and I know nothing about English's poem and lyrics) but I'd try my best!!* I'm still a noob T0T I can't say my English is fluent, but I love to learn English. Sometimes, I mixed up some meaning and maybe my translation in English isn't the right one, there would be some mistakes and grammar error (not some I think, maybe many mistakes) I need your critics too about the words I choose. Your critics would be a really big help for me. |
Finale |
At last but not least, feel free to copy all my lyrics translations. I don't mind about it at all, but just for courtesy, please link it to my web. Arigatou gozaimasu, minna-san and Have Fun! (^0^)/ |
![]() |
Software |
---|
10ten (Rikaichamp) add-ons for Firefox: 10ten (Rikaichamp) Japanese - English Dictionary for PC: Tagaini Jisho English - Indonesia Dictionary for PC from ebsoft: Kamus 2.04 Kamus Besar Bahasa Indonesia for PC from ebsoft: KBBI Offline 1.5.1 |
Website |
Google Translate Sinonim Kata Weblio Dictionary Goo |
Android Apk |
Color Dict Dictionary Wikipedia Jsho - Japanese Dictionary Kamus Besar Bahasa Indonesia Kamusku |
All lyrics in this web are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`


