DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Minami Kizuki - Wasurenagusa Lyrics

Home > Singer > Minami Kizuki > Wasurenagusa Lyrics
ワスレナグサ 歌詞
Wasurenagusa Lyrics
Lirik Lagu Wasurenagusa
Song Details
ワスレナグサ forget-me-not
Wasurenagusa
城南海 Minami Kizuki
作詞・作曲:
宮島律子
編曲:
久保田邦夫
Lyricist・Composer:
Ritsuko Miyajima
Arranger:
Kunio Kubota
ドラマDorama
エゴイスト~egoist~ 挿入歌
Egoist
Insert Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
あの日のぬくもりが
こころをそっと包むよ
ヒカル空に抱かれ
消えてゆく風のように

眠りなさい 
眠りなさい
夢を癒しながら
胸の中で 
胸の中で
砕けた想い抱いて

ワスレナイ 
ワスレナイ
海の蒼さも
愛しさも
生きてゆく 
生きてゆく
この花の儚い 
いのちのように

辿りついた未来
いくつもの出逢い重ね
散りゆくハナビラの
運命(さだめ)のように
消えゆく

生きることは 
生きることは
わたしを探すこと
切ないほど 
切ないほど
こころの旅は
続く

ワスレナイ 
ワスレナイ
囁く波の
優しさも
いつの日か 
いつの日か
真実の愛だけ 
抱きしめるよ

ワスレナイ 
ワスレナイ
海の蒼さも
愛しさも
生きてゆく 
生きてゆく
この花の儚い 
いのちのように
Ano hi no nukumori ga 
Kokoro wo sotto tsutsumu yo
HIKARU sora ni dakare
Kiete yuku kaze no youni

Nemuri nasai
Nemuri nasai
Yume wo iyashi nagara
Mune no naka de
Mune no naka de
Kudaketa omoi daite

WASURENAI
WASURENAI
Umi no aosa mo
Itoshisa mo
Ikite yuku
Ikite yuku
Kono hana no hakanai
Inochi no youni

Tadoritsuita mirai
Ikutsu mo no deai kasane
Chiri yuku HANABIRA no
Sadame no youni
Kie yuku

Ikiru koto wa
Ikiru koto wa
Watashi wo sagasu koto
Setsunai hodo
Setsunai hodo
Kokoro no tabi wa
Tsuzuku

WASURENAI
WASURENAI
Sasayaku nami no
Yasashisa mo
Itsu no hi ka
Itsu no hi ka
Shinjitsu no ai dake
Dakishimeru yo

WASURENAI
WASURENAI
Umi no aosa mo
Itoshisa mo
Ikite yuku
Ikite yuku
Kono hana no hakanai
Inochi no youni
The warmth of that day,
slowly envelops my heart
Embraced by the bright sky,
just like the fading wind

Please fall asleep,
please fall asleep
while soothing your dreams
Inside your heart,
inside your heart,
embracing the broken feelings

I won't forget
I won't forget
Even how blue the ocean is,
even the love
I'll keep on living,
keep on living
Just like the fleeting life
of this flower

The future I finally reached
Piles up many encounters
that keep on disappearing
Just like the fate of
scattered flower petals

Life is about
Life is about
finding your own self
It's so painful
It's so painful
yet the journey of the heart
will continue

I won't forget
I won't forget
Even the kindness of
the whispering waves
I don't know when,
someday,
I'll embrace nothing
but only true love

I won't forget
I won't forget
Even how blue the ocean is,
even the love
I'll keep on living,
keep on living
Just like the fleeting life
of this flower
Kehangatan di hari itu,
perlahan menyelimuti hatiku
Didekap oleh langit bercahaya,
bagai angin yang kian sirna

Tertidurlah lelap
Tertidurlah lelap,
seraya menenangkan mimpimu
Di dalam hatimu,
di dalam hatimu,
mendekap rasa yang hancur

Tak'kan kulupa
Tak'kan kulupa
Betapa birunya lautan pun,
kasih sayang pun
Ku'kan terus hidup,
terus hidup
Bagai kehidupan bunga
yang fana ini

Masa depan yang berhasil kucapai
Menumpuk banyak perjumpaan
yang terus menghilang
Bagai takdir kelopak bunga
yang kian berguguran

Hidup itu berarti
Hidup itu berarti
mencari jati diri
Hingga begitu menyedihkan,
hingga begitu memilukan,
perjalanan hati
akan berlanjut

Tak'kan kulupa
Tak'kan kulupa
Kebaikan ombak
yang berbisik pun
Entah kapan,
suatu hari nanti,
kuhanya akan mendekap erat
cinta yang sejati

Tak'kan kulupa
Tak'kan kulupa
Betapa birunya lautan pun,
kasih sayang pun
Ku'kan terus hidup,
terus hidup
Bagai kehidupan bunga
yang fana ini
Paid Request
by Anon-sama
Translation Notes:

The language of flowers
for forget-me-not (wasurenagusa)
are still the same as its name,
"don't forget me", "sincere love" and "true love.
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.