DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

yama - Ibuki Lyrics

Home > Singer > yama > Ibuki Lyrics
いぶき 歌詞
Ibuki Lyrics
Lirik Lagu Ibuki
Song Details
いぶき
Breath
Ibuki Napas
yama
作詞・作曲:
Nobuaki Tanaka
Lyricist・Composer:
Nobuaki Tanaka
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
きらりきらりきらり
輝いた
誰かの好きより
僕の好きを
溢さないで

One Love
One Love
One Love forever

嗚呼、息吹く花は
力強く
輝いんてんだ
誇らしげに
雨が降っても
風が吹いても
僕だけの
心の花を

誰かに知られるのが
恥ずかしくってさ
大切に鍵かけ
宝石みたいに
きっと
存在なんてしない
なんてさぁ
言ってたっけな
そんな過去の自分
置き去りにしてさ

きらりきらりきらり
ときめいて
何気ない毎日
ぎゅっと抱きしめた
きらりきらりきらり
輝いた
誰かの好きより
僕の好きを
溢さないで

One Love
One Love
One Love forever

嗚呼、芽吹く春は
頬を撫でて
逃げ去っていくんだ
足早にさ
手を伸ばして
掴もうとした
ひらりひらり
舞い散る花を

大人になれば
恥ずかしくってさ
大切なことを
見失っていた 
ずっと着飾ったり
背伸びしたり
無理してた
そんな
くだらないプライド
脱ぎ捨ててさ

きらりきらりきらり
ときめいて
小さな幸せ
そっと噛み締めた
きらりきらりきらり
輝いた
誰かの好きより
僕の好きを
離さないで

ずっと探していた
嫌いになる理由を
ずっと逃げていたんだ
怯えてたんだ

いつだって

きらりきらりきらり
ときめいて
何気ない毎日
ぎゅっと抱きしめたなら
きらりきらりきらり
輝いた
誰かの好きより
僕の好きを
溢さないで

One Love
One Love
One Love forever
Kirari kirari kirari
Kagayaita
Dareka no suki yori
Boku no suki wo
Kobosanaide

One Love
One Love
One Love forever

Aa, ibuku hana wa
Chikarazuyoku
Kagayainten da
Hokorashige ni
Ame ga futte mo
Kaze ga fuite mo
Boku dake no
Kokoro no hana wo

Dareka ni shirareru no ga
Hazukashiku tte sa
Taisetsu ni kagi kake
Houseki mitai ni
Kitto
Sonzai nante shinai
Nante saa
Ittetakke na
Sonna kako no jibun
Okizari ni shite sa

Kirari kirari kirari
Tokimeite
Nanigenai mainichi
Gyutto dakishimeta
Kirari kirari kirari
Kagayaita
Dareka no suki yori
Boku no suki wo
Kobosanaide

One Love
One Love
One Love forever

Aa, mebuku haru wa
Hoho wo nadete
Nigesatte iku nda
Ashibaya ni sa
Te wo nobashite
Tsukamou to shita
Hirari hirari
Maichiru hana wo

Otona ni nareba
Hazukashiku tte sa
Taisetsu na koto wo
Miushinatteita
Zutto kikazattari
Senobi shitari
Muri shiteta
Sonna
Kudaranai PURAIDO
Nugisutete sa

Kirari kirari kirari
Tokimeite
Chiisana shiawase
Sotto kamishimeta
Kirari kirari kirari
Kagayaita
Dareka no suki yori
Boku no suki wo
Hanasanaide

Zutto sagashiteita
Kirai ni naru riyuu wo
Zutto nigeteita nda
Obieteta nda

Itsu datte

Kirari kirari kirari
Tokimeite
Nanigenai mainichi
Gyutto dakishimeta nara
Kirari kirari kirari
Kagayaita
Dareka no suki yori
Boku no suki wo
Kobosanaide

One Love
One Love
One Love forever
Twinkle twinkle twinkle,
sparkling
Rather than
other's love,
don't spill my love

One Love
One Love
One Love forever

Aa,
the breathing flower
is powerfully sparkling
with pride
Even if the rain falls
Even if the wind blows
That's the only
flower of my heart

How embarrassing
when it's known
to others
I lock it up tightly
like keeping a jewelry
It must never exist
I think I've ever
said that, right?
I've left
that old me behind

Twinkle twinkle twinkle,
throbbing
I embraced tight
the usual days
Twinkle twinkle twinkle,
sparkling
Rather than
other's love,
don't spill my love

One Love
One Love
One Love forever

Aa, the budding spring,
caressing my cheek
I'll keep running away
at a quick pace
I reached out my hand,
trying to catch
the lightly
fluttering down flowers

It's embarrassing
when I became an adult
Losing sight of
my precious one
Always dressed up,
trying so hard
forcing myself
I'll cast off
that kind of
worthless pride

Twinkle twinkle twinkle,
throbbing
Slowly I digested
the small happiness
Twinkle twinkle twinkle,
sparkling
Rather than
other's love,
don't spill my love

I've been looking for
a reason to hate
I've been running away
because I was scared

Always

Twinkle twinkle twinkle,
throbbing
If I embraced tight
the usual days
Twinkle twinkle twinkle,
sparkling
Rather than
other's love,
don't spill my love

One Love
One Love
One Love forever
Kerlip kerlap kerlip,
berkilauan
Dibandingkan
cinta dari orang lain,
jangan tumpahkan cintaku

Satu cinta
Satu cinta
Satu cinta senantiasa

Aa, bunga yang bernapas
berusaha berkilauan
sekuat tenaganya
dengan penuh kebanggaan
Meski hujan turun pun
Meski angin bertiup pun
Sekuntum bunga hati
milikku sejati

Malu rasanya
saat diketahui orang lain
Kukunci rapat-rapat
seperti menyimpan permata
Pasti tak pernah ada
Kayaknya
aku pernah
berkata begitu, 'kan?
Diriku yang dulu itu,
telah kubuang jauh-jauh

Kerlip kerlap kerlip,
berdebar-debar
Kudekap erat
hari-hari yang biasa
Kerlip kerlap kerlip,
berkilauan
Dibandingkan
cinta dari orang lain,
jangan tumpahkan cintaku

Satu cinta
Satu cinta
Satu cinta senantiasa

Aa, musim semi yang bertunas,
membelai pipiku
Ku'kan terus melarikan diri
dengan langkah cepat
Kuulurkan tangan,
mencoba untuk menangkapnya
bunga yang jatuh
menari-nari perlahan

Malu rasanya
saat kujadi dewasa
Kehilangan
hal berharga
Selalu berdandan,
berusaha keras
memaksakan diri
Kutanggalkan harga diri
yang tak berharga itu
lalu membuangnya

Kerlip kerlap kerlip,
berdebar-debar
Perlahan kucerna
secercah bahagia
Kerlip kerlap kerlip,
berkilauan
Dibandingkan
cinta dari orang lain,
jangan tumpahkan cintaku

Kucari-cari selama ini,
alasan untuk membenci
Kumelarikan diri selama ini,
karena merasa takut

Selalu

Kerlip kerlap kerlip,
berdebar-debar
Jika kudekap erat
hari-hari yang biasa
Kerlip kerlap kerlip,
berkilauan
Dibandingkan
cinta dari orang lain,
jangan tumpahkan cintaku

Satu cinta
Satu cinta
Satu cinta senantiasa
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.