DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Soshina - Yuusari no Canon (feat. Yuika) Lyrics

Home > Singer > Soshina > Yuusari no Kanon (feat. Yuika) Lyrics
夕さりのカノン feat.『ユイカ』 歌詞
Yuusari no Canon (feat. Yuika) Lyrics
Lirik Lagu Yuusari no Canon (feat. Yuika)
Song Details
夕さりのカノン Evening Canon
Yuusari no Canon Canon Senja
粗品 Soshina
ユイカ Yuika
作詞・作曲:
粗品
編曲:
syudou
Lyricist・Composer:
Soshina
Arranger:
syudou
アニメAnime
青のオーケストラ
エンディングテーマ
Ao no Orchestra
The Blue Orchestra
Ending Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
始まっているんだ 
ここに皆いるんだ
二度とない
世界な
気がしてる

文房具と時計 
交互に見てる
ノートの罫線 
すぐ
五線譜に変わる
太陽が雲に 
空を一瞬任せる
陰りを帯びてく 
ヴァイオリンの
落書き

放課後の 
無関係な
全ての音が
心地良い

始まっているんだ 
ここに皆いるんだ
二度とない
世界な
気がしてる
もっと弾きたいんだ 
もっと奏でたいんだ
一度きりの
無限の音楽
この音が好き

運動部の声 
交響曲に混じる
物音へ視線 
約5cmの記号
細胞が耳に 
時を一瞬任せる
光りを帯びてく 
ヴァイオリンらの
響き

教室を
通り抜ける
風の
チューニング

間違っていいんだ 
諦めないんだ
二度とない
世界
だと思う
本気で
演奏して 
本気の
拍手浴びて
この空間に 
泣きそうになる

始まっているんだ 
ここに皆いるんだ
二度とない
世界な
気がしてる
もっと弾きたいんだ 
もっと奏でたいんだ
一度きりの
無限の音楽
息を一つに
この音が好き
Hajimatteiru nda 
Koko ni minna iru nda
Nidoto nai
Sekai na
Ki ga shiteru

Bunbougu to tokei
Kougo ni miteru
NOOTO no keisen
Sugu
Gosenfu ni kawaru
Taiyou ga kumo ni
Sora wo isshun makaseru
Kageri wo obiteku
BAIORIN no
Rakugaki

Houkago no
Mukankei na
Subete no oto ga
Kokochi ii

Hajimatteiru nda
Koko ni minna iru nda
Nidoto nai
Sekai na
Ki ga shiteru
Motto hikitai nda
Motto kanadetai nda
Ichido kiri no
Mugen no ongaku
Kono oto ga suki

Undoubu no koe
Koukyoukyoku ni majiru
Monooto e shisen
Yaku gosenchi no kigou
Saibou ga mimi ni
Toki wo isshun makaseru
Hikari wo obiteku
BAIORIN-ra no
Hibiki

Kyoushitsu wo
Toorinukeru
Kaze no
CHUUNINGU

Machigatte ii nda
Akiramenai nda
Nidoto nai
Sekai
Da to omou
Honki de
Ensou shite
Honki no
Hakushu abite
Kono kuukan ni
Nakisou ni naru

Hajimatteiru nda
Koko ni minna iru nda
Nidoto nai
Sekai na
Ki ga shiteru
Motto hikitai nda
Motto kanadetai nda
Ichido kiri no
Mugen no ongaku
Iki wo hitotsu ni
Kono oto ga suki
It has begun
We're all here
I think this is the world
that will never
appear again

Stationery and clock,
I look at them
back and forth
The lines in the notebook
instantly turn into staves
The sun entrusts the sky
to the clouds
for a moment
Violin scribbles
in the shadows

All those
unrelated sounds
after school
are so comfortable

It has begun
We're all here
I think this is the world
that will never
appear again
I want to play it more
I want to
let it sound more
One time unlimited music
I love this note

The noise of the sports club
blends into the symphony
I look in the direction
of the sound,
a symbol about 5 cm
My body cells entrust the time
to my ears for a moment
The echoes of violins
that shine brightly

The tuning
of the wind
that passing through
the classroom

It's okay
to make a mistake,
I won't give up
I think this is the world
that will never
appear again
Performing music
with all will,
showering in
the earnest applause
I almost cry in this room

It has begun
We're all here
I think this is the world
that will never
appear again
I want to play it more
I want to
let it sound more
One time unlimited music
Uniting our breaths,
I love this note
Sudah dimulai
Kita semua ada di sini
Kurasa inilah dunia
yang tak'kan pernah
muncul lagi

Alat tulis dan jam,
kulihat bolak-balik
Garis di buku catatan
langsung berubah
menjadi paranada
Matahari mempercayakan
langit pada awan
untuk sejenak
Coretan biola
dalam bayang-bayang

Segala suara
yang tak berkaitan
selepas sekolah itu
terasa nyaman

Sudah dimulai
Kita semua ada di sini
Kurasa inilah dunia
yang tak'kan pernah
muncul lagi
Ingin lebih kumainkan
Ingin lebih kubunyikan
Musik tanpa batas
hanya untuk sekali saja
Aku suka nada ini

Suara berisik klub olahraga
bercampur ke dalam simfoni
Kumemandang ke arah suara,
simbol sekitar 5 cm
Sel tubuhku mempercayakan
waktu pada telinga
untuk sejenak
Gema biola-biola
yang bersinar terang

Penyelarasan
irama angin
yang melewati
ruang kelas

Salah pun tak apa,
kutak'kan menyerah
Kupikir inilah dunia
yang tak'kan pernah
muncul lagi
Melakukan pertunjukan musik
dengan sungguh-sungguh,
dibanjiri riuh tepuk tangan
yang tulus
Kujadi hampir menangis
di dalam ruang ini

Sudah dimulai
Kita semua ada di sini
Kurasa inilah dunia
yang tak'kan pernah
muncul lagi
Ingin lebih kumainkan
Ingin lebih kubunyikan
Musik tanpa batas
hanya untuk sekali saja
Menyelaraskan napas,
aku suka nada ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.