DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - Shinon Lyrics

Home > Singer > ReoNa > Shinon Lyrics
心音 歌詞
Shinon Lyrics
Lirik Lagu Shinon
Song Details
心音 Heartbeat
Shinon
Detak Jantung
ReoNa
作詞:傘村トータ
(LIVE LAB.)
作曲:rui (fade)
編曲:毛蟹
(LIVE LAB.)
Lyricist: Tota Kasamura
(LIVE LAB.)
Composer: rui (fade)
Arranger: kegani
(LIVE LAB.)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
ひとりぼっちで
生きるのも慣れた
耳も目も
口もなくていいよ
意味ないなら

傷つきたくないよ
傷つけたくもないよ
息をしてる 
たったそれだけでも
苦しいよ

心 
音がする

誰でもない
それでも生きてる 
息をしてる
傷つきながら
鼓動してる
ありったけの
心音が響いてく

誰にもない
私の心臓で
息をしてる
止まらずに
ここまで来たんだよ
これからも 
きっと きっと
そのままの命で
ここにいる

大切にしたいよ
大切にされたいよ
愛されてる 
たったそれだけでも
欲しいかな

心 
音はする?

誰でもない
それでも生きてる 
息をしてる
泣きじゃくってても
鼓動してる
ありったけの
心音が響いてく

誰にもない
私の心臓で
息をしてる
止まれずに
ここまで来ちゃったよ
これからも 
きっと きっと
そのままの命で
ここにいる

頑張って
息吸うのも
力抜くのも
間違ってる
気さえするんだ
正解はないよって
心が音を出す

誰でもない
それなら生きてる 
息をしてる
間違いながら
鼓動してる
ありったけの
心音は響いてく

誰でもない
それでも生きてる 
息をしてる
傷つきながら
鼓動してる
ありったけの
心音が響いてく

誰にもない
私の心臓と
息をしてる
止まらずに
ここまで来たんだよ
これからも 
ずっと ずっと
そのままの命で
そのままの命で
ここにいよう
Hitoribocchi de
Ikiru no mo nareta
Mimi mo me mo
Kuchi mo nakute ii yo
Imi nai nara

Kizutsukitakunai yo
Kizutsuketaku mo nai yo
Iki wo shiteru
Tatta sore dake demo
Kurushii yo

Kokoro
Oto ga suru

Dare demo nai
Sore demo ikiteru
Iki wo shiteru
Kizutsuki nagara
Kodou shiteru
Arittake no
Shinon ga hibiiteku

Dare ni mo nai
Watashi no shinzou de
Iki wo shiteru
Tomarazu ni
Koko made kita nda yo
Kore kara mo
Kitto kitto
Sono mama no inochi de
Koko ni iru

Taisetsu ni shitai yo
Taisetsu ni saretai yo
Aisareteru
Tatta sore dake demo
Hoshii kana

Kokoro
Oto wa suru?

Dare demo nai
Sore demo ikiteru
Iki wo shiteru
Nakijakuttete mo
Kodou shiteru
Arittake no
Shinon ga hibiiteku

Dare ni mo nai
Watashi no shinzou de
Iki wo shiteru
Tomarezu ni
Koko made kichatta yo
Kore kara mo
Kitto kitto
Sono mama no inochi de
Koko ni iru

Ganbatte
Iki suu no mo
Chikara nuku no mo
Machigatteru
Ki sae suru nda
Seikai wa nai yo tte
Kokoro ga oto wo dasu

Dare demo nai
Sore nara ikiteru
Iki wo shiteru
Machigai nagara
Kodou shiteru
Arittake no
Shinon wa hibiiteku

Dare demo nai
Sore demo ikiteru
Iki wo shiteru
Kizutsuki nagara
Kodou shiteru
Arittake no
Shinon ga hibiiteku

Dare ni mo nai
Watashi no shinzou to
Iki wo shiteru
Tomarazu ni
Koko made kita nda yo
Kore kara mo
Zutto zutto
Sono mama no inochi de
Sono mama no inochi de
Koko ni iyou
I've even gotten used 
to living alone
I even don't need
ears, eyes and mouth
if they're useless

I don't want to get hurt
I also don't want to hurt
Breathe
Even that alone
is painful

My heart
makes a sound

I'm nobody
And yet I live,
I breathe
As getting hurt,
my heart beats
All of my heartbeat
keeps resounding

I breathe with nobody's
but my own heart
I've come this far
without ever stopping
From now on,
surely, surely
I'll be here
with the same life,
just the way it is

I want to cherish
I want to be cherished
To be loved
Maybe that's all
I ever want

Does your heart
make a sound?

I'm nobody
And yet I live,
I breathe
Even if I never stop crying
but my heart beats
All of my heartbeat
keeps resounding

I breathe with nobody's
but my own heart
I ended up coming this far
and I can't stop
From now on,
surely, surely
I'll be here
with the same life,
just the way it is

Even when
I gave my best
to take a breath,
to relax my body,
something felt wrong
But my heart tells me
that nothing is right

Because I'm nobody
that's why I keep on living,
I breathe
As making mistakes,
my heart beats
All of my heartbeat
keeps resounding

I'm nobody
And yet I live,
I breathe
As getting hurt,
my heart beats
All of my heartbeat
keeps resounding

I breathe
with nobody's
but my own heart
I've come this far
without ever stopping
From now on,
forever and ever,
with the same life,
just the way it is,
I intend to be here
Kubahkan sudah terbiasa
hidup sebatang kara
Bahkan telinga, mata
dan mulut pun tak perlu ada
jika tak ada gunanya

Kutak ingin terluka
Kujuga tak ingin melukai
Bernapas
Bahkan hanya itu saja
terasa menyakitkan

Hatiku
bersuara

Kubukan siapa-siapa
Akan tetapi aku hidup,
aku bernapas
Seiring terluka,
jantungku berdetak
Segenap detak jantungku
terus bergema

Bukan milik siapa-siapa,
kubernapas dengan
jantung milikku sendiri
Kutelah sampai sejauh ini
tanpa pernah berhenti
Mulai sekarang pun,
pasti, pasti ku'kan ada di sini
dengan hidup yang sama,
apa adanya

Kuingin menyayangi
Kuingin disayangi
Dicintai
Bahkan hanya itu saja
yang mungkin kuinginkan

Apakah
hatimu bersuara?

Kubukan siapa-siapa
Akan tetapi aku hidup,
aku bernapas
Meski menangis sejadi-jadinya,
jantungku berdetak
Segenap detak jantungku
terus bergema

Bukan milik siapa-siapa,
kubernapas dengan
jantung milikku sendiri
Kuterlanjur sampai sejauh ini,
tak bisa berhenti
Mulai sekarang pun,
pasti, pasti ku'kan ada di sini
dengan hidup yang sama,
apa adanya

Bahkan ketika kuberjuang
untuk menarik napas pun,
untuk melemaskan tubuhku pun,
terasa ada yang salah
Tapi hatiku
berkata bahwa
hal yang tepat itu tak ada

Karena bukan siapa-siapa
makanya kuterus hidup,
aku bernafas
Seiring berbuat kesalahan,
jantungku berdetak
Segenap detak jantungku
terus bergema

Kubukan siapa-siapa
Akan tetapi aku hidup,
aku bernapas
Seiring terluka,
jantungku berdetak
Segenap detak jantungku
terus bergema

Bukan milik siapa-siapa,
kubernapas dengan
jantung milikku sendiri
Kutelah sampai sejauh ini
tanpa pernah berhenti
Mulai sekarang pun,
selalu dan selamanya
dengan hidup yang sama,
apa adanya,
kuberniat tetap di sini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.