DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TRUE - Storyteller Lyrics

Storyteller Lyrics
Storyteller 歌詞
Lirik Lagu Storyteller
Kanji Romanized English
Indonesian
Storyteller
TRUE

作詞:唐沢美帆
作曲:津波幸平

名もない
花には
名前をつけよう
ひとりの寒さに 
凍えないように
綺麗なものほど 
壊れやすいなら
もう脆くは
ないだろう

透明な身体に
色が混じるように
読み進めた
章(ページ)の向こう
「おいで。」と
君が笑っていた

いつだって 
何回だって
新たな世界
はじめようか 
僕らはStoryteller
愛も希望も
羨望も 
歌う今日の
絶望も
糧になって
バネになって
強い者になれ

どうしたって
救いは
誰かの涙の
裏にある 
そんなの悲しいから
理想も幻想も 
青くさい衝動で 
混ざり合って
真実(ほんとう)の僕よ 
生まれ変われ さぁ!

終焉はここじゃない
限界はイマじゃない
そうやって
自問自答
繰り返してさ
永遠の隙間で
見つけた答えが
次の
人生(ステージ)
なんだろう

人の
力以上に
凄いものなんてない
教えて
くれた人達が
「進め。」と
背中を
押すんだ

いつだって
最高だって
誇れる僕で
あるように 
夢みた
Storyteller
無情な現状を
激情を 
創られた
フィクションを
ぶち壊して
晒け出して 
超える者になれ

そうやって 願いは
何十億の
物語へ 
続いていくのだろう
鮮明に懸命に 
果たされた瞬間 
重ね合って
真実(ほんとう)の僕よ 
生まれ変われ さぁ!

いつだって 
何回だって
新たな世界
はじめようか
Storyteller
希望も羨望も 
歌う今日の
絶望も
全て
食べ尽くして

どうしたって
救いは
誰かの涙の
裏にある 
そんなの悲しいから
理想も幻想も 
青くさい衝動で 
混ざり合って
挑みにいこうか 
君が
教えてくれた 
結末の向こうへ

真実(ほんとう)の僕よ
生まれ変われ さぁ!
Storyteller
TRUE

Lyricist: Karasawa Miho
Composer: Tsunami Kohei

Na mo nai
Hana ni wa
Namae wo tsukeyou
Hitori no samusa ni
Kogoenai youni
Kirei na mono hodo
Koware yasui nara
Mou moroku wa
Nai darou

Toumei na karada ni
Iro ga majiru youni
Yomisusumeta
PEEJI no mukou
“Oide.” to
Kimi ga waratteita

Itsudatte
Nankai datte
Arata na sekai
Hajimeyou ka
Bokura wa Storyteller
Ai mo kibou mo
Senbou mo
Utau kyou no
Zetsubou mo
Kate ni natte
BANE ni natte
Tsuyoi mono ni nare

Dou shitatte
Sukui wa
Dareka no namida no
Ura ni aru
Sonna no kanashii kara
Risou mo gensou mo
Aokusai shoudou de
Mazariatte
Hontou no boku yo
Umarekaware saa!

Shuuen wa koko janai
Genkai wa ima janai
Sou yatte
Jimon jitou
Kurikaeshite sa
Eien no sukima de
Mitsuketa kotae ga
Tsugi no
SUTEEJI
Nan darou

Hito no
Chikara ijou ni
Sugoi mono nante nai
Oshiete kureta
Hitotachi ga
“Susume.” to
Senaka wo
Osu nda

Itsudatte
Saikou datte
Hokoreru boku de
Aru youni
Yumemita
Storyteller
Mujou na genjou wo
Gekijou wo
Tsukurareta
FIKUSHON wo
Buchikowashite
Sarakedashite
Koeru mono ni nare

Sou yatte negai wa
Nan juu oku no
Monogatari e
Tsuzuite yuku no darou
Senmei ni kenmei ni
Hatasareta shunkan
Kasaneatte
Hontou no boku yo
Umarekaware saa!

Itsudatte
Nankai datte
Arata na sekai
Hajimeyou ka
Storyteller
Kibou mo senbou mo
Utau kyou no
Zetsubou mo
Subete
Tabetsukushite

Dou shitatte
Sukui wa
Dareka no namida no
Ura ni aru
Sonna no kanashii kara
Risou mo gensou mo
Aokusai shoudou de
Mazariatte
Idomi ni ikou ka
Kimi ga
Oshiete kureta
Ketsumatsu no mukou e

Hontou no boku yo
Umarekaware saa!
Storyteller
TRUE

Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Kohei Tsunami

Let's give a name
to the the nameless flower,
so it doesn't freeze
facing the coldness
of being alone
The more beautiful something,
the more easily it breaks
Now it's not
fragile anymore , right?

As if the color has blended
into a transparent body
Beyond the page chapter
I kept reading,
you laughed while saying
"Come here."

Always,
no matter
how many times
Let's start a new world
We are the Storytellers
Even love, hope,
jealousy,
the current despair
we sing too
will be a provision,
will be a mainspring,
to be a strong person

No matter what,
a salvation
will always exist
behind someone's tears
And it is indeed sad
Even the ideals and illusions
will be blended together
with the passion of youth
Reborn now,
O the true me!

The demise is not here
The limit is not now
That way,
I keep wondering
to myself over and over
The answer I found
in the gap of eternity
is to step onto
the next stage of life,
right?

People
who taught me
that nothing
is greater
than human power
will push my back
to keep
"Going ahead"

Always,
be the greatest,
I hope I can still be
someone to be proud of
Dreaming Storytellers
The cruelty of
the current situation.
fiction created
from passion
Break them all down,
expose them all
Be a person who can
exceed anything

That way,
the hope will be continued
to hundreds millions of stories
We'll unite all of them,
when this story
has been completed
clearly and wholeheartedly
Reborn now,
O the true me!

Always,
no matter
how many times
Let's start a new world
Storyteller
Even love, hope,
jealousy,
the current despair
we sing too
Eat up all of them

No matter what,
a salvation
will always exist
behind someone's tears
And it is indeed sad
Even the ideals
and illusions
will be blended together
with the passion of youth
I'll go
beyond the end
you taught me

Reborn now,
O the true me!
Storyteller (Pendongeng)
TRUE

Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Kohei Tsunami

Ayo kita berikan nama
pada bunga tak bernama,
agar ia tak membeku
menghadapi
dinginnya sendiri
Semakin cantik suatu hal,
semakin mudah hancur
Sekarang sudah
tak rapuh lagi'kan

Warna seakan bercampur
ke dalam tubuh yang transparan
Di seberang chapter halaman
yang terus kubaca,
dirimu tertawa seraya berkata
"Kemarilah."

Senantiasa,
tak peduli berkali-kali pun
Ayo kita mulai
dunia yang baru
Kita adalah para pendongeng
Cinta pun, harapan pun,
rasa iri pun,
rasa putus asa hari ini
yang kita nyanyikan pun
akan menjadi bekal,
akan menjadi dorongan,
untuk menjadi orang yang kuat

Apa pun yang terjadi,
keselamatan selalu ada
di balik air mata seseorang
Dan hal itu
sangat menyedihkan
Hal yang diidamkan dan ilusi pun
bergabung jadi satu
dengan renjana masa muda
Kini terlahirlah kembali,
wahai diriku yang sejati!

Kematian bukanlah di sini
Batasnya bukanlah sekarang
Dengan begitu kuterus,
bergumam pada diriku sendiri
berulang kali
Jawaban yang kutemukan
di celah keabadian
adalah melangkah menuju
panggung kehidupan
selanjutnya 'kan?

Orang-orang
yang mengajarkan kepadaku
bahwa tak ada hal
yang lebih hebat dari 
kekuatan manusia
memberikanku
dorongan semangat
untuk terus "Maju"

Senantiasa
yang terhebat,
Kuberharap tetap bisa menjadi
yang dibanggakan
Para pendongeng
yang kulihat di dalam mimpi
Keadaan masa kini
yang begitu kejam,
fiksi yang tercipta dari hasrat
Hancurkanlah,
singkaplah semua itu
Jadilah orang yang bisa
melampaui segalanya

Dengan begitu harapan
akan terus berlanjut
ke ratusan juta kisah lainnya
Kita akan
saling menyatukannya,
ketika kisah ini telah tuntas
dengan jelas dan sepenuh hati

Kini terlahirlah kembali,
wahai diriku yang sejati!

Senantiasa,
tak peduli berkali-kali pun
Ayo kita mulai
dunia yang baru.
para pendongeng

Cinta pun, harapan pun,
rasa iri pun,

rasa putus asa hari ini
yang kita nyanyikan pun
akan kita lumat habis segalanya


Apa pun yang terjadi,
keselamatan selalu ada
di balik air mata seseorang

Dan hal itu
sangat menyedihkan
Hal yang diidamkan dan ilusi pun
bergabung jadi satu
dengan hasrat masa muda
Ayo kita pergi
melayangkan tantangan
ke seberang penghujung
yang kau katakan

Kini terlahirlah kembali,
wahai diriku yang sejati!
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.