Soul salvation Megumi Hayashibara
Lyricist: MEGUMI Composer: Takahashi Gou
Koete yukou Kimi to
Kibou ni Afureta mirai Oshitsukerarete iru Youi sareta Yume-tachi ni Kokoro ga ugokenai
Sore demo Mae e susume to iu Omoi ni Michibikarete Fumidashita Sono saki sekai ga Kawaru
Itetsuku koori wo Tokaseru mono wa Atsuku moesakaru Tamashii Nemurasete ita Mada minu chikara Yobi okose
Daijoubu sa Kurikaeshi tsubuyaku Kotoba wa Chikara wo umidasu Sokojikara ni wa, Mada saki ga aru Tsukinukero
Kokoro no zenryoku wa Egao no tame Namida no mukougawa Koete yukeru Kimi to
Tadashisa wo Matoi nagara Kotoba no mure-tachi ga Yukikai Kizu wo hirogeru Ishiki no nai mama ni
Sore demo Soko ni mienai ai Mitsukerareta to shitara Hitotsubu no hikari ga sekai wo Kaeru
Fukai ai mo Isshun de sugata wo Kaete Urami no kiba wo muku Uragiri ga umu Samayou kokoro Dakishimete
Tsuchikatta yuujou sae Sasai na Gokai de Kiretsu wo umidasu Demo norikoete Kizuna to nareba Yuraganai
Koukai ga aru kara Mata arukeru Zatsuon kirisaite Koete yukou Kimi to
Itetsuku koori wo Tokaseru mono wa Atsuku moesakaru Tamashii Nemurasete ita Mada minu chikara Yobi okose
Daijoubu sa Kurikaeshi tsubuyaku Kotoba wa Chikara wo umidasu Sokojikara ni wa, Mada saki ga aru Tsukinukero
Kokoro no zenryoku wa Egao no tame Namida no mukougawa Koete yukeru Kimi to
|
Soul salvation Megumi Hayashibara
Lyricist: MEGUMI Composer: Gou Takahashi
Let's cross it over With you
I am being pushed against a future that overflowing with the deception of hope My heart can't even move for the dreams I've prepared
Even so, I was guided by the impulse of my heart that told me to go forward After I take a step, the world will change
Something that can melt the frozen ice is a burning soul Awaken the unseen shaman power that you put to sleep
Everything will be alright The words you whisper over and over will create a strength There is still something hidden behind your true strength Break 'em through
The utmost strength of my heart is for the sake of your smile We can cross over the other side of tears with you
Wearing the truth, a cluster of words comes and goes, spreading wide my wounds while I still lost consciousness
Even so, If I can find the invisible love, a bead of light will change the world
Even a deep love, changes its form in an instant, shows the fangs of hatred, breeds betrayal I will hug my wandering heart
A trivial misunderstanding would create a crack even in the friendships I've cultivated But I'LL overcome it It won't be shaken if it becomes a bond
I could walk again thanks to regret Cutting the noise off Let's cross it over With you
Something that can melt the frozen ice is a burning soul Awaken the unseen shaman power that you put to sleep
Everything will be alright The words you whisper over and over will create a strength There is still something hidden behind your true strength Break 'em through
The utmost strength of my heart is for the sake of your smile We can cross over the other side of tears with you
|
Soul salvation (Penyelamatan Jiwa) Megumi Hayashibara
Lyricist: MEGUMI Composer: Gou Takahashi
Ayo kita lampaui Bersamamu
Aku tengah ditekan masa depan yang berlimpah oleh tipu muslihat harapan Hatiku pun tak bisa bergerak bagi mimpi-mimpi yang telah kupersiapkan
Meskipun begitu, aku dituntun oleh dorongan hati nurani yang menyuruhku untuk maju ke muka Setelah kumengambil langkah, dunia akan berubah
Hal yang dapat meleburkan es yang membeku adalah jiwa yang terbakar membara Bangkitkanlah kekuatan shaman belum terlihat yang kau biarkan tertidur itu
Semua akan baik-baik saja Kata-kata yang kau bisikkan berulang-ulang akan melahirkan kekuatan Masih ada hal yang tersembunyi di balik kekuatan sejatimu Teroboslah semuanya
Segenap kekuatan hatiku adalah demi senyumanmu Kita pasti bisa melampaui sisi seberang air mata, bersamamu
Seraya berbalut kebenaran, sekumpulan kata-kata datang silih berganti, memperlebarkan lukaku ketika kumasih kehilangan kesadaran
Meskipun begitu, jika kubisa menemukan cinta yang tak terlihat, sebutir cahaya akan mengubah dunia
Bahkan cinta yang dalam pun, mengubah wujudnya dalam sekejap mata, menunjukkan taring kebencian, melahirkan pengkhianatan Ku'kan mendekap erat hati yang berkelana
Kesalahpahaman sepele akan menciptakan keretakan bahkan pada persahabatan yang telah kupupuk Namun akan kuatasi, tak'kan tergoyahkan jika bisa menjadi ikatan
Kubisa kembali melangkah karena adanya penyesalan Menebas habis kegaduhan Mari kita lampaui Bersamamu
Hal yang dapat meleburkan es yang membeku adalah jiwa yang terbakar membara Bangkitkanlah kekuatan shaman belum terlihat yang kau biarkan tertidur itu
Semua akan baik-baik saja Kata-kata yang kau bisikkan berulang-ulang akan melahirkan kekuatan Masih ada hal yang tersembunyi di balik kekuatan sejatimu Teroboslah semuanya
Segenap kekuatan hatiku adalah demi senyumanmu Sisi seberang air mata, pasti bisa kita lampaui, bersamamu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia