| 君が笑うと 嬉しいから
 どこまでもふたり
 歩けそうで
 
 君が
 泣いたら
 空も泣くよ
 星の
 隠れた夜は
 そばにいて
 
 君が生まれた
 その日には
 遠くの月さえ
 語りかける
 
 空に浮かんだ
 青い舟は
 ゆらゆら
 あなたを運ぶだろう
 
 やがて
 時が過ぎてく
 思い出の
 水たまり
 うまく
 飛び越えられずに
 闇に散る
 
 繰り返す
 白いさよなら
 心 小さく震え
 愛を
 忘れていたけれど
 
 いつかまた
 夜を越え
 明日の風を待って
 桜の舞う季節に
 君と出逢おう
 
 そしたら
 朝がきて
 降り注ぐ光に
 青い空を
 つかまえたなら
 生きていこう
 
 笑った声と
 拗ねた顔が
 胸に残り
 今日も眠れない
 
 雨の降る日は
 会いたいかな?
 言えずに
 触れずに
 時と遊ぶ
 
 青く光る ビー玉
 夕焼けに吸い込まれ
 届かない
 この思いごと
 落ちていく
 
 いつか
 大人になって
 駅のホーム佇んで
 僕を忘れた
 君がいる
 
 いつか
 時はめぐり
 君と 出逢えたなら
 まだ見ない空に
 ふたり色を塗ろう
 
 明日の日は遠くて
 昨日は痛くて
 それでも
 君とふたりなら
 花は咲く
 
 本当のこと言うよ
 君と生きてたいよ
 時の波が
 さらうとしても
 
 いつかまた
 夜を越え
 明日の風を待って
 桜の舞う季節に
 君と出逢おう
 
 そしたら
 朝がきて
 降り注ぐ光に
 青い空を
 つかまえたなら
 生きていこう
 | Kimi ga warau to Ureshii kara
 Doko made mo futari
 Arukesou de
 
 Kimi ga
 Naitara
 Sora mo naku yo
 Hoshi no
 Kakureta yoru wa
 Soba ni ite
 
 Kimi ga umareta
 Sono hi ni wa
 Tooku no tsuki sae
 Katarikakeru
 
 Sora ni ukanda
 Aoi fune wa
 Yurayura
 Anata wo hakobu darou
 
 Yagate
 Toki ga sugiteku
 Omoide no
 Mizutamari
 Umaku
 Tobikoerarezu ni
 Yami ni chiru
 
 Kurikaesu
 Shiroi sayonara
 Kokoro chiisaku furue
 Ai wo
 Wasureteita keredo
 
 Itsuka mata
 Yoru wo koe
 Ashita no kaze wo matte
 Sakura no mau kisetsu ni
 Kimi to deaou
 
 Soshitara
 Asa ga kite
 Furisosogu hikari ni
 Aoi sora wo
 Tsukamaeta nara
 Ikite yukou
 
 Waratta koe to
 Suneta kao ga
 Mune ni nokori
 Kyou mo nemurenai
 
 Ame no furu hi wa
 Aitai kana?
 Iezu ni
 Furezu ni
 Toki to asobu
 
 Aoku hikaru biiama
 Yuuyake ni suikomare
 Todokanai
 Kono omoigoto
 Ochite yuku
 
 Itsuka
 Otona ni natte
 Eki no HOOMU tatazunde
 Boku wo wasureta
 Kimi ga iru
 
 Itsuka
 Toki wa meguri
 Kimi to deaeta nara
 Mada minai sora ni
 Futari iro wo nurou
 
 Ashita no hi wa tookute
 Kinou wa itakute
 Sore demo
 Kimi to futari nara
 Hana wa saku
 
 Hontou no koto iu yo
 Kimi to ikitetai yo
 Toki no nami ga
 Sarau to shite mo
 
 Itsuka mata
 Yoru wo koe
 Ashita no kaze wo matte
 Sakura no mau kisetsu ni
 Kimi to deaou
 
 Soshitara
 Asa ga kite
 Furisosogu hikari ni
 Aoi sora wo
 Tsukamaeta nara
 Ikite yukou
 | Because I'll be happy when you laugh,
 It seems the two of us
 can walk to anywhere
 
 If you cry,
 the sky
 will shed tears too
 Stay by my side
 at the night
 when the stars hide
 
 On the day you were born
 into this world,
 even the distant moon
 tells about you
 
 A blue boat
 floating in the sky
 will sway
 while bringing you
 
 Finally,
 time has passed
 Without being able to
 smoothly jump over
 the pool of memory,
 it dissolved
 into darkness
 
 The repetitive
 white farewell
 shook my heart for a bit
 Even though
 I forgot about love
 
 One day,
 crossing over the night again,
 while waiting for tomorrow's wind
 Let's meet in the dancing
 cherry blossom season
 
 And then,
 the morning came,
 If you can reach
 the blue sky
 in the incessantly falling light,
 let's live together
 
 Your laughter
 and your pouting face
 All of that remains in my heart,
 I can't sleep even today
 
 On a rainy day,
 do you miss me?
 Without being able to say,
 without being able to touch you,
 I play with the time
 
 The shining blue marbles
 were swallowed up
 by the evening glow,
 all this unspeakable feeling
 sank even deeper
 
 When we grew up,
 standing still
 on the station platform,
 there is you
 who have forgotten me
 
 One day
 time will revolve,
 if I can meet you,
 let's color the unseen sky
 with our own color
 
 Tomorrow is so far away
 Yesterday was so painful
 Even so,
 if together with you
 the flowers will bloom
 
 I'll tell you the truth,
 I want to live with you
 Despite the tide of time
 trying to wipe everything out
 
 One day,
 crossing over the night again,
 while waiting for tomorrow's wind
 Let's meet in the dancing
 cherry blossom season
 
 And then,
 the morning came,
 If you can reach
 the blue sky
 in the incessantly falling light,
 let's live together
 
 | Karena ku'kan merasa bahagiaketika dirimu tertawa,
 Tampaknya kita berdua bisa
 melangkah hingga ke mana saja
 
 Jika kau menangis,
 langit pun
 akan menitikkan air mata
 Tetaplah di sisiku
 di malam kala
 bintang gemintang bersembunyi
 
 Di hari ketika
 kau terlahir ke dunia,
 rembulan yang jauh pun
 mengisahkan dirimu
 
 Perahu biru
 yang mengapung di langit,
 akan terayun-ayun
 seraya membawa serta dirimu
 
 Dan akhirnya,
 waktu pun berlalu
 Tanpa bisa melompati
 genangan memori
 dengan lancar,
 ia pun melebur
 ke dalam kegelapan
 
 Perpisahan putih
 yang terus berulang
 sedikit menggetarkan hatiku
 Meski kuterlanjur
 melupakan cinta
 
 Suatu hari,
 melampaui malam lagi,
 seraya menanti angin esok hari
 Mari kita berjumpa
 di musim bunga sakura menari
 
 Dan kemudian,
 pagi hari pun tiba,
 jika kau bisa meraih langit biru
 di cahaya yang terus menerus
 jatuh bercucuran,
 mari kita hidup bersama
 
 Suara gelak tawa
 dan juga wajah cemberutmu
 Semua itu tersisa di hati,
 hari ini pun kutak bisa tidur
 
 Di hari hujan,
 apakah kau merindukanku?
 Tanpa bisa mengatakannya,
 tanpa bisa menyentuhmu,
 kubermain dengan sang waktu
 
 Kelereng yang bersinar biru,
 tertelan oleh lembayung senja,
 segenap rasa
 yang tak tersampaikan ini pun
 semakin tenggelam
 
 Ketika kelak
 telah tumbuh dewasa,
 terpaku di platform stasiun,
 ada dirimu
 yang telah melupakanku
 
 Kelak waktu akan berputar,
 jika kubisa berjumpa denganmu,
 mari kita warnai langit
 yang belum pernah kita lihat ini
 dengan warna milik kita sendiri
 
 Hari esok begitu jauh
 Kemarin begitu pedih
 Meskipun begitu,
 jika berdua bersamamu
 bunga akan mekar bersemi
 
 Akan kukatakan yang sejujurnya,
 kuingin hidup bersamamu
 Meski gelombang waktu mencoba
 menyapu bersih segalanya
 
 Suatu hari,
 melampaui malam lagi,
 seraya menanti angin esok hari
 Mari kita berjumpa
 di musim bunga sakura menari
 
 Dan kemudian,
 pagi hari pun tiba,
 jika kau bisa meraih langit biru
 di cahaya yang terus jatuh
 bercucuran,
 mari kita hidup bersama
 | 
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia