DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

fripSide - black bullet Lyrics

black bullet Lyrics
black bullet 歌詞
Lirik Lagu black bullet
Romanized Indonesian
black bullet
fripSide

Hibiware koware yuku
Sekai wa hateshinaku
Michi naru souzou ga
Ima chitsujo wo nakushiteru

Kasaneau itami ga
Kurikaesu genjitsu
Kimi to no mainichi ga
Sono yami ni imi wo nageta

Sashi shimeshita michi wo
Kagayakasetai kara
Kuroi kono juudan ga
Ima subete wo 
Uchinuku

Akaku moeru sono manazashi ni
Atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuite yuku
Shinjitsu wo 
(black and red bullet!)

Kizu darake no kokoro moyashite
Kimi to asu wo kirihirakitai
Kono karada ni subete wo komete
Tatakau yo 
black and red bullet!
Kibou wo shinjite

Hagukumi 
Kowasareta
Kanashii sono kioku
Te ni shita kono karada
Itsu kara iki hisometa

Mugen ni tachitsukushi
Sagashiteta yuuki wa
Chiisana kimi no naka ni
Yawarakaku yadotteta

Katachi wo nakushiteku
Aimai na shinri ni
Tachimukau sono seigi wo
Mamotte ikiru kara

Kimi to tobou 
Hatenai yume ni
Mukau kokoro shinzoku no kaze
Motto hayaku uchiyabutteku
Genkai wo 
(black and red bullet!)

Kizu darake no kokoro wo daite
Tsumugu asu wo hikiyoseru kara
Itsuka kitto tadoritsukeru yo
Sei mo shi mo 
black and red bullet!
Koeta sono saki ni

Akaku sunda hitomi wa yagate
Toraete yuku mujou yami wo
Dakara boku wa tonari ni iru yo
Itsu no hi mo

Kizu darake no kokoro wo moyashite
Kimi to asu wo kirihirakitai
Kono omoi ni subete wo komete
Tsuranukou

Akaku moeru sono manazashi ni
Atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuite yuku
Shinjitsu wo 
(black and red bullet!)

Kizu darake no kokoro wo daite
Tsumugu asu wo hikiyoseru kara
Kono karada ni 
Subete wo komete
Tatakau yo 
black and red bullet!
Kibou wo shinjite
black bullet
fripSide

Dunia yang tak berujung ini,
mulai retak dan hancur tercerai berai
Penemuan sesuatu yang belum kita ketahui,
kini telah kehilangan koordinasi

Luka kita yang telah menjadi satu,
adalah realita yang terus berulang
Hari-hariku bersamamu telah melemparkan 
makna ke dalam kegelapan itu

Kuingin membuat jalan 
yang telah ditunjukkan padaku
menjadi terang berkilauan
Oleh karena itu kutembak segalanya
dengan peluru hitam ini

Dari dalam tatapanmu yang merah membara
kurasakan gema membahana detakan jiwamu
Begitu kuat dan dalam,
menembus ke dalam kebenaran 
(peluru hitam dan merah!)

Bakarlah hatimu yang penuh luka itu
Kuingin membuka jalan menuju masa depan kita
mengerahkan semua itu ke dalam ragaku
Kita akan bertarung 
dengan peluru hitam dan merah!
Percayalah pada seluruh asamu

Betapa menyedihkannya kenangan
ketika perlindunganmu telah dihancurkan
Entah sejak kapan, 
raga yang kini ada dalam genggamanmu itu 
telah menahan napasnya

Keberanian yang terus kau cari
di dalam fantasi yang terdiam membeku
Kini telah bersemayam dengan lembut
di dalam ragamu yang mungil itu

Di dalam kebenaran ambigu
yang telah kehilangan wujudnya
Ku’kan berdiri dan menghadapi keadilan itu
dan hidup untuk terus melindunginya

Melompat bersamamu 
ke dalam mimpi tak berujung
Hati kita melaju kencang bersama angin
Melaju begitu kencang 
hingga menerjang batas
dengan peluru hitam dan merah

Dekaplah hati yang penuh dengan luka itu
karena ku’kan menarik 
dan menjalin masa depan denganmu
Kelak suatu hari, kita pasti akan sampai
Dengan peluru hitam dan merah!,
melampaui kelanjutan hidup dan mati

Akhirnya, merah terangnya manik matamu itu
akan dirampas oleh brutalnya kegelapan
Karena itulah aku selalu berada di sisimu
Kapanpun itu

Bakarlah hatimu yang penuh luka itu
Kuingin membuka jalan menuju masa depan kita
Kukerahkan semuanya ke dalam perasaanku ini
dan menerobos jalan itu

Dari dalam tatapanmu yang merah membara
kurasakan gema membahana detakan jiwamu
Begitu kuat dan dalam,
menembus ke dalam kebenaran 
(peluru hitam dan merah!)

Dekaplah hati yang penuh dengan luka itu
karena ku’kan menarik 
dan menjalin masa depan denganmu
mengerahkan semua itu ke dalam ragaku
Kita akan bertarung 
dengan peluru hitam dan merah!
Percayalah pada seluruh asamu
All lyrics in this web are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.