DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hideaki Tokunaga - Kowarekake no Radio Lyrics

Home > Singer > Hideaki Tokunaga > Kowarekake no Radio Lyrics
壊れかけのRadio 歌詞
Kowarekake no Radio Lyrics
Lirik Lagu Kowarekake no Radio
Song Details
壊れかけのRadio Nearly Broken Radio
Kowarekake no Radio Radio yang Hampir Rusak
徳永英明
松下優也
Hideaki Tokunaga
Yuya Matsushita
作詞:徳永英明
作曲:徳永英明
Lyricist: Hideaki Tokunaga
Composer: Hideaki Tokunaga
ドラマDorama
都会の森 主題歌
Tokai no Mori
City Forest
Theme Song
Kanji Romanized Indonesian
何も
聞こえない 
何も
聞かせてくれない
僕の身体が
昔より 大人に
なったからなのか
ベッドに
置いていた 
初めて買った
黒いラジオ
いくつもの
メロディーが 
いくつもの
時代を作った

思春期に
少年から 
大人に変わる
道を
探していた 
汚れもないままに
飾られた
行きばのない 
押し寄せる
人波に
本当の幸せ
教えてよ 
壊れかけのRadio

いつも
聞こえてた 
いつも
聞かせてくれてた
窓ごしに
空をみたら 
かすかな勇気が
生まれた
ラジオは知っていた 
僕の心を
ノックした
恋に
破れそうな胸 
やさしい風が
手を振った

華やいだ
祭りの後 
静まる
街を背に
星を
眺めていた 
けがれもないままに
遠ざかる
故郷の空 
帰れない人波に
本当の幸せ
教えてよ 
壊れかけのRadio

ギターを弾いていた 
次のコードも
判らずに
迷子に
なりそうな夢 
素敵な歌が
導いた

思春期に
少年から 
大人に変わる
道を
探していた 
汚れもないままに
飾られた
行きばのない 
押し寄せる
人波に
本当の幸せ
教えてよ 
壊れかけのRadio

華やいだ
祭りの後 
静まる
街を背に
星を
眺めていた 
けがれもないままに
遠ざかる
故郷の空 
帰れない人波に
本当の幸せ
教えてよ 
壊れかけのRadio
遠ざかる
溢れた夢 
帰れない人波に
本当の幸せ
教えてよ 
壊れかけのRadio
Nani mo 
Kikoenai
Nani mo
Kikasete kurenai
Boku no karada wa
Mukashi yori otona ni
Natta kara nano ka
BEDDO ni
Oiteita
Hajimete katta
Kuroi RAJIO
Ikutsu mo no
MERODII ga
Ikutsu mo no
Jidai wo tsukutta

Shishunki ni
Shonen kara
Otona ni kawaru
Michi wo
Sagashiteita
Kegare mo nai mama ni
Kazarareta
Ikiba no nai
Oshiyoseru
Hitonami ni
Hontou no shiawase
Oshiete yo
Kowarekake no Radio

Itsumo
Kikoeteita
Itsumo
Kikasete kureteta
Madogoshi ni
Sora wo mitara
Kasuka na yuuki ga
Umareta
RAJIO wa shitteita
Boku no kokoro wo
NOKKU shita
Koi ni
Yaburesou na mune
Yasashii kaze ga
Te wo futta

Hanayaida
Matsuri no ato
Shizumaru
Machi wo se ni
Hoshi wo
Nagameteita
Kegare mo nai mama ni
Toozakaru
Kokyou no sora
Kaerenai hitonami ni
Hontou no shiawase
Oshiete yo
Kowarekake no Radio

GITAA wo hiiteita
Tsugi no KOODO mo
Wakarazu ni
Maigo ni
Narisou na yume
Suteki na uta ga
Michibiita

Shishunki ni
Shonen kara
Otona ni kawaru
Michi wo
Sagashiteita
Kegare mo nai mama ni
Kazarareta
Ikiba no nai
Oshiyoseru
Hitonami ni
Hontou no shiawase
Oshiete yo
Kowarekake no Radio

Hanayaida
Matsuri no ato
Shizumaru
Machi wo se ni
Hoshi wo
Nagameteita
Kegare mo nai mama ni
Toozakaru
Kokyou no sora
Kaerenai hitonami ni
Hontou no shiawase
Oshiete yo
Kowarekake no Radio
Toozakaru
Afureta yume
Kaerenai hitonami ni
Hontou no shiawase
Oshiete yo
Kowarekake no Radio
Kutak bisa mendengar
apapun lagi
Kau tak memperdengarkanku
apapun lagi
Apakah karena tubuhku ini
telah bertumbuh dewasa
dibandingkan sebelumnya?
Tergeletak
di atas kasur,
radio hitam
yang pertama kali kubeli
Melantunkan
jutaan melodi
yang menciptakan
jutaan masa

Ketika masa remaja,
aku berubah
dari anak laki-laki
menjadi pria dewasa
Kucari jalan
yang masih tak bernoda
Tak ada tempat berhias
yang kutuju
di tengah desakan
lautan manusia
Radioku yang hampir rusak,
katakan padaku apa itu
kebahagiaan sejati?

Kuselalu
bisa mendengarnya
Kau selalu
memperdengarkannya
Ketika kumemandangi angkasa
melalui jendela,
secercah keberanian pun
telah lahir
Radioku mengetahuinya
Dirimu telah mengetuk
pintu hatiku
yang hampir rusak
karena cinta
Sepoi angin lembut pun
melambaikan tangannya

Selepas meriahnya festival,
kutinggalkan kota
yang berubah tenang
Memandangi
bintang gemintang
yang masih tak bernoda
Langit kampung halamanku
kian menjauh
Kutak bisa kembali lagi
pada lautan manusia di sana
Radioku yang hampir rusak,
katakan padaku apa itu
kebahagiaan sejati

Kupetik gitar
tanpa mengetahui
nada selanjutnya
Saat mimpiku
mulai kehilangan haluan,
lagu yang merdu
akan menuntun langkahku

Ketika masa remaja,
aku berubah
dari anak laki-laki
menjadi pria dewasa
Kucari jalan
yang masih tak bernoda
Tak ada tempat berhias
yang kutuju
di tengah desakan
lautan manusia
Radioku yang hampir rusak,
katakan padaku apa itu
kebahagiaan sejati?

Selepas meriahnya festival,
kutinggalkan kota
yang berubah tenang
Memandangi
bintang gemintang
yang masih tak bernoda
Langit kampung halamanku
kian menjauh
Kutak bisa kembali lagi
pada lautan manusia di sana
Radioku yang hampir rusak,
katakan padaku apa itu
kebahagiaan sejati?
Luapan mimpi kian menjauh
Kutak bisa kembali lagi
pada lautan manusia di sana
Radioku yang hampir rusak,
katakan padaku apa itu
kebahagiaan sejati?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.