鳥は春を告げて 私は恋をして 素敵な温度だけ 触れさせて この肌で
雲は夏を帯びて 私は目を閉じて 綺麗な時間だけ 追いかけて 尽きるまで
花は咲いては枯れ あなたに心奪われ それでも 守り続けたくて 私のガーデン 果てるまで 人は出会い別れ 失くしては また手に入れ それでも 守り続けたくて 私のガーデン 果てるまで
夜が秋を呼んで 私は旅に出て 素敵な出会いだけ 待っていて その日まで
だから 冬よおいで 私を抱きしめて その手の温もりで 生きさせて 溶けるまで 花は咲いては枯れ あなたに心奪われ それでも 守り続けたくて 私のガーデン 果てるまで 人は出会い別れ 失くしては また手に入れ それでも 守り続けたくて 私のガーデン 果てるまで
季節に身を置いて 流れに身を任せ なるように なるだけ 受け入れて そのままで 流した涙だけ ふりまいた愛だけ 豊かになる庭で 掴んだ手 解き放て 空の果て
花は咲いては枯れ あなたに心奪われ それでも 守り続けたくて ガーデン 果てるまで 人は出会い別れ 失くしては また手に入れ それでも 守り続けたくて 私のガーデン 果てるまで |
Tori wa haru wo tsugete Watashi wa koi wo shite Suteki na ondo dake Furesasete Kono hada de
Kumo wa natsu wo obite Watashi wa me wo tojite Kirei na jikan dake Oikakete Tsukiru made
Hana wa saite wa kare Anata ni kokoro ubaware Sore demo Mamori tsuzuketakute Watashi no GAADEN Hateru made Hito wa deai wakare Nakushite wa Mata te ni ire Sore demo Mamori tsuzuketakute Watashi no GAADEN Hateru made
Yoru ga aki wo yonde Watashi wa tabi ni dete Suteki na deai dake Matteite Sono hi made
Dakara Fuyu yo oide Watashi wo dakishimete Sono te no nukumori de Ikisasete Tokeru made Hana wa saite wa kare Anata ni kokoro ubaware Sore demo Mamori tsuzuketakute Watashi no GAADEN Hateru made Hito wa deai wakare Nakushite wa Mata te ni ire Sore demo Mamori tsuzuketakute Watashi no GAADEN Hateru made
Kisetsu ni mi wo oite Nagare ni mi wo makase Naru youni Naru dake Ukeirete Sono mama de Nagashita namida dake Furimaita ai dake Yutaka ni naru niwa de Tsukanda te Tokihanate Sora no hate
Hana wa saite wa kare Anata ni kokoro ubaware Sore demo Mamori tsuzuketakute GAADEN Hateru made Hito wa deai wakare Nakushite wa Mata te ni ire Sore demo Mamori tsuzuketakute Watashi no GAADEN Hateru made |
Birds inform spring And I'm falling in love Just let me feel this lovely temperature through my skin
Clouds decorate summer And I'm closing my eyes I chase nothing but the beautiful time until it's over
Flowers bloom and wither My heart was taken by you Even so, I want to keep protecting my garden until the end Humans meet and then part Lose something then get it back Even so, I want to keep protecting my garden until the end
Night calls autumn And I start my journey I'm waiting for nothing but a beautiful encounter until that day comes
Therefore, come here, dear winter Hold me tight Let me live through the warmth of your hand until I melt Flowers bloom and wither My heart was taken by you Even so, I want to keep protecting my garden until the end Humans meet and then part Lose something then get it back Even so, I want to keep protecting my garden until the end
Surrounded by the seasons, yielding myself to the flow Whatever will be, will be Accept it just like that As much as your overflown tears, as much as your scattered love, will grow abundantly in the garden Along with your hand I grasped, we'll release them all to the end of sky
Flowers bloom and wither My heart was taken by you Even so, I want to keep protecting my garden until the end Humans meet and then part Lose something then get it back Even so, I want to keep protecting my garden until the end
|
Burung mengabarkan musim semi Aku pun tengah jatuh hati Biarkan kuhanya merasakan suhu yang nyaman melalui kulit ini
Awan menghiasi musim panas Aku pun memejamkan mata Kuhanya mengejar waktu yang indah hingga usai
Bunga mekar lalu layu Hatiku direbut olehmu Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba Manusia berjumpa lalu berpisah Kehilangan lalu kembali mendapatkan Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba
Malam memanggil musim gugur Aku pun memulai perjalanan Kuhanya menunggu perjumpaan yang indah hingga hari itu tiba
Karena itu, kemarilah, oh musim dingin Peluklah erat diriku Biarkan aku hidup melalui kehangatan tanganmu hingga hancur melebur Bunga mekar lalu layu Hatiku direbut olehmu Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba Manusia berjumpa lalu berpisah Kehilangan lalu kembali mendapatkan Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba
Dikelilingi oleh musim, memasrahkan diri pada arus Yang harus terjadi biarlah terjadi, dan terimalah apa adanya Sebanyak cucuran air mata, sebanyak tebaran cinta, akan melimpah ruah di taman Seraya meraih tanganmu, lepaskan semuanya ke ujung angkasa
Bunga mekar lalu layu Hatiku direbut olehmu Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba Manusia berjumpa lalu berpisah Kehilangan lalu kembali mendapatkan Meskipun begitu, kuingin terus melindungi tamanku hingga akhirnya tiba
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia