DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Little Glee Monster - Toumei na Sekai Lyrics

Home > Singer > Little Glee Monster > Toumei na Sekai Lyrics
透明な世界 歌詞
Toumei na Sekai Lyrics
Lirik Lagu Toumei na Sekai
Song Details
透明な世界 Transparent World
Toumei na Sekai
Dunia Transaparan
Little Glee Monster
作詞・作曲:
渡辺拓也
Lyricist・Composer:
Takuya Wanatabe
アニメAnime
半妖の夜叉姫 弐の章
エンディングテーマ
Hanyou no Yashahime: Ni no Shou
Yashahime: Princess Half-Demon
Second Season
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
さよなら また 
笑顔で
会える日まで
言葉は いま 
空と
舞い散る風
あの日の 夢 
まだここにあるから
忘れない でも 
もう歩き出さなきゃ

透明な世界には 
曖昧な答えだけ
溢れ出す涙には 
それぞれの
理由がある
今日もまた
変わっていく 
見慣れた景色から
消えていく
泡のように 
優しさを
残したまま

遠くで 
ほら 
僕らを呼んでいる
未来は きっと 
この先にあるよな

透明な世界でも 
小さな希望探す
照らし出す
道標 
それぞれの足元に
日々迷い揺れながら 
寄り添い合って
歩いた
もう一度 約束を 
優しさで
結んでいく

響き合い重ねた想い 
僕らは
「またね」って
叫んだ
変わり続けていく
世界に 
恐れないで 
繋いで 
信じて

透明な世界には 
曖昧な答えだけ
溢れ出す涙には 
それぞれの
理由があるから
今日もまた
変わっていく 
見慣れた景色から
消えていく
泡のように 
優しさを
残したまま

透明な世界でも 
照らし出す
道標
Sayonara mata 
Egao de
Aeru hi made
Kotoba wa ima
Sora to
Maichiru kaze
Ano hi no yume
Mada koko ni aru kara
Wasurenai demo
Mou arukidasanakya

Toumei na sekai ni wa
Aimai na kotae dake
Afuredasu namida ni wa
Sorezore no
Wake ga aru
Kyou mo mata
Kawatte yuku
Minareta keshiki kara
Kiete yuku
Awa no youni
Yasashisa wo
Nokoshita mama

Tooku de
Hora
Bokura wo yondeiru
Mirai wa kitto
Kono saki ni aru yo na

Toumei na sekai demo
Chiisana kibou sagasu
Terashidasu
Michishirube
Sorezore no ashimoto ni
Hibi mayoi yure nagara
Yorisoiatte
Aruita
Mou ichido yakusoku wo
Yasashisa de
Musunde yuku

Hibikiai kasaneta omoi
Bokura wa
"mata ne" tte
Sakenda
Kawari tsuzukete yuku
Sekai ni
Osorenaide
Tsunaide
Shinjite

Toumei na sekai ni wa
Aimai na kotae dake
Afuredasu namida ni wa
Sorezore no
Wake ga aru kara
Kyou mo mata
Kawatte yuku
Minareta keshiki kara
Kiete yuku
Awa no youni
Yasashisa wo
Nokoshita mama

Toumei na sekai demo
Terashidasu
Michishirube
Goodbye until the day 
we can meet again
with smiling
My words now,
are on the sky
and fluttering wind
Our dream that day,
is still right here
Even though I can't forget
but I have to start walking

There's nothing
but vague answer
in the transparent world
There's a reason
behind the overflowing tears
Even today,
we'll continue to change,
starting from
our familiar scene
Like the fading bubbles,
leaving nothing
but kindness

Listen!
It's calling us
from afar
The future
is definitely ahead

Even in a transparent world,
I'm looking for
a glimmer of hope
Illuminating our guidepost,
right under our own steps
Shaken by
every day's doubts,
we keep moving forward
while nestling close together
Uniting promises
with kindness once again

A pile of feelings
reverberate with each other
We shouted
"See you again"
As facing the world
that keep on changing,
please don't be afraid,
keep connecting
and keep on believing

There's nothing
but vague answer
in the transparent world
There's a reason
behind the overflowing tears
Even today,
we'll continue to change,
starting from
our familiar scene
Like the fading bubbles,
leaving nothing
but kindness

Even a transparent world
will illuminate
our guidepost
Sampai jumpa, 
hingga hari kita bisa
berjumpa lagi dalam senyuman
Kata-kataku, kini bersama
langit dan angin jatuh menari
Mimpi kita hari itu,
masih ada di sini
Meski tak bisa kulupa,
tapi kuharus
melangkah ke muka

Hanya ada jawaban ambigu
di dalam dunia transparan
Ada alasan tersendiri
di balik luapan air mata
Hari ini pun,
kita akan terus berubah,
dimulai dari pemandangan
yang biasa kita lihat
Bagaikan busa
yang kian sirna
hanya tetap menyisakan
kasih sayang belaka

Dengarlah!
Tengah memanggil kita
dari kejauhan,
masa depan pasti ada
di depan sana

Di dunia yang transparan pun,
kumencari secercah harapan
Menerangi petunjuk jalan kita,
tepat di bawah
langkah kita masing-masing
Seiring diguncangkan
oleh keraguan sehari-hari,
kita terus melangkah maju
sambil terus berdekapan
terus menjalin janji
dengan kasih sayang sekali lagi

Rasa yang menyatu
saling bersahut-sahutan
Kita pun berteriak
"Sampai jumpa lagi"
Dalam menghadapi dunia
yang terus berubah,
janganlah kau takut,
teruslah terjalin
dan tetaplah percayalah

Hanya ada jawaban ambigu
di dalam dunia transparan
Ada alasan tersendiri
di balik luapan air mata
Hari ini pun,
kita akan terus berubah,
dimulai dari pemandangan
yang biasa kita lihat
Bagaikan busa
yang kian sirna
hanya tetap menyisakan
kasih sayang belaka

Dunia yang transparan pun,
akan menerangi
petunjuk jalan kita
Paid Request
by Vavanon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.