漂う思いのせいで 満たされない雨で 立ち込める 爛れてく 鈍色の月
揺蕩うような声で あなたを知って 夢のようでいて 夜を壊せと 手放せと 揺らう 心音を
ほっとした 感傷的になれば 繰り返しようのない 相槌を
白昼夢の底に 浸かったまんまの くたばりぞこないへ
遊生夢死 才能ない脳内 唱えよ シスターズ 首を垂れること しかないの 愛など満たない 性根は どうしようもないなら 再会を誓う 嫌だ 未だ僕だけを みてと
恋をした 軽薄に 染まれば ただ盲目に ひたすら歩けと
時折見せる 仕草と その眼差しを 注いで
目を合わせて くれないようで 冥々 瞬くように 酔った夢に 生きたくて その闇を 劈くような 轟音に 踊ることを 止めないで
はっとした ただ暴君に染まれば その笑顔に 真価などないと 唾を 吐き捨てるように 優しい言葉を解いて
明日には 忘れたように おどけて 刺さったままの 心の傷跡 僕らは逃げるように 踏みにじる想い 隠して
目も当てられない 眩むような 銘々 あなたにとって どんな夢を 描いて 唇を噛みしめる 間もならないまま ふり落ちる涙は 見せないで
弱さは見せないで
本当は 言いたかった 綺麗ごと だけでは
蜃気楼に惑うの あなたは 眩しいくらい 美しい未来だ
恋をした 誰も知らない 世界で 願ったあの日の 物語へと |
Tadayou omoi no sei de Mitasarenai ame de Tachikomeru Tadareteku Nibiiro no tsuki
Tayutau youna koe de Anata wo shitte Yume no you de ite Yoru wo kowase to Tebanase to Yurau Kokorone wo
Hotto shita Kanshou-teki ni nareba Kurikaeshi you no nai Aizuchi wo
Hakuchuumu no soko ni Tsukatta manma no Kutabari zokonai e
Yuuseiboushi Sainou nai nounai Tonae yo SHISUTAAZU Koube wo tareru koto Shika nai no Ai nado mitanai Shoune wa Dou shiyou mo nai nara Saikai wo chikau Iya da Imada boku dake wo Mite to
Koi wo shita Keihaku ni Somareba Tada moumoku ni Hitasura aruke to
Tokiori miseru Shigusa to Sono manazashi wo Sosoide
Me wo awasete Kurenai you de Meimei Matataku youni Yotta yume ni Ikitakute Sono yami wo Tsunzaku youna Gouon ni Odoru koto wo Yamenaide
Hatto shita Tada boukun ni somareba Sono egao ni Shinka nado nai to Tsuba wo Haki suteru youni Yasashii kotoba wo hodoite
Ashita ni wa Wasureta youni Odokete Sasatta mama no Kokoro no kizuato Bokura wa nigeru youni Fuminijiru omoi Kakushite
Me mo aterarenai Kuramu youna Meimei Anata ni totte Donna yume wo Egaite Kuchibiru wo kamishimeru Ma mo naranai mama Furi ochiru namida wa Misenaide
Yowasa wa misenaide
Hontou wa Iitakatta Kirei-goto Dake de wa
Shinkirou ni madou no Anata wa Mabushii kurai Utsukushii mirai da
Koi wo shita Dare mo shiranai Sekai de Negatta ano hi no Monogatari e to |
Due to the drifting feelings, it got shrouded by the insatiable rain, a getting bleary, dark gray moon
With a fickle voice, I know you Just stay like in a dream, destroy the night then let go of your wavering conscience
I'm relieved If I get emotional, the back-channeling won't be repeated
At the bottom of daydream, remain totally immersed into a worthless person
Yuuseiboushi* Recite the talentless mind, dear sister (nun) All I can do is bow my head If the characters that are less than love, can't be helped anymore then pledge a reunion I don't want to, as long as you still only see me
If you are tainted by the shallowness of falling in love, you'll just walk in blindness
Please fix that gaze and the gesture that you sometimes show on me
It seems you don't want to make an eye contact with me, how dark I want to live in a drunken dream like the blink of an eye Please don't stop dancing to the thunderous roar that seems to pierce the darkness
If all of a sudden, I'm tainted into tyranny, then there is no true value behind that smile Like spitting, release the gentle words to me
Just play the fool as if you forgot about tomorrow along with scars pierced on your heart We hide the trampled hope as if running away
It's unbearable to look at, each individual seems to be getting darker What kind of dream would you depict as you wish? There's no time even to bite your lip, please don't show me those falling tears
Don't show your weakness
To be honest, I wanted to say Even if it's just a lip service
You who are confused by illusion, so dazzling like a beautiful future
I fell in love In a world that nobody knows, I hoped to the story of that day |
Akibat rasa yang hanyut, diselubungi oleh hujan yang tak terpuaskan, semakin tampak muram, rembulan kelabu kelam
Dengan suara seolah ragu, aku pun mengenalmu Tetaplah bagai dalam mimpi, hancurkanlah malam lalu lepaskanlah, suara hati nurani yang gemetar
Aku pun lega Jika kumenjadi emosional, seruan dalam percakapan pun seolah tak'kan terulang
Di dasar angan-angan, tetap tenggelam menjadi orang yang tak berguna
Yuuseiboushi* Rapalkanlah benak tanpa talenta, oh suster (biarawati) Yang bisa kulakukan hanya menundukkan kepala Jika sifat yang kurang dari cinta sudah tak bisa, diapa-apakan lagi maka ikrarkanlah reuni Kutak mau, selama kau masih hanya melihatku
Jika kau ternoda oleh kedangkalan jatuh cinta, kau pasti hanya akan berjalan buta arah tanpa tujuan
Kerahkanlah padaku, tatapan dan perilaku yang terkadang kau perlihatkan itu
Sepertinya kau tak mau bertatapan mata denganku, gelap gulita Kuingin hidup di dalam mimpi mabuk bagai mengejapkan mata Kumohon jangan berhenti menari diiringi suara gemuruh yang seolah menembus kegelapan itu
Jika tiba-tiba, kuternoda ke dalam tirani, maka tak ada nilai sejati di balik senyuman itu Bagaikan membuang ludah, lepaskanlah kata-kata penuh kasih sayang padaku
Bersenda guraulah seolah lupa akan hari esok dengan bekas luka hati yang tetap menusuk Kita menyembunyikan harapan yang terinjak-injak seolah melarikan diri
Aku bahkan tak kuat melihatnya, setiap individu seolah semakin gelap Mimpi seperti apakah yang akan kau lukis sesuai keinginanmu? Bahkan tak ada waktu untuk menggigit bibir, tolong jangan kau perlihatkan air mata yang jatuh bercucuran
Jangan perlihatkan kelemahanmu
Sebenarnya, ingin kuucapkan meski hanya sekadar mulut manis belaka
Dirimu yang bingung oleh ilusi, begitu menyilaukan seperti masa depan yang indah
Aku telah jatuh cinta Di dunia yang tak dikenali oleh siapapun, kumemohon pada kisah hari itu
|