DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TUMENECO vs GET IN THE RING - Last Blazing Star Lyrics

Home > Singer > TUMENECO vs GET IN THE RING > Last Blazing Star Lyrics
Last Blazing Star 歌詞
Last Blazing Star Lyrics
Lirik Lagu Last Blazing Star
Song Details
Last Blazing Star
TUMENECO vs GET IN THE RING
yukina & みぃ yukina & mii
作詞:Jell & ななつめ
編曲:GCHM
Lyricist: Jell & Nanatsume
Arranger: GCHM
ゲームGame
東方Project
Touhou Project
Kanji Romanized English Indonesian
届け
未来へと
あの頃は
願っていた
理想 空想で
世界地図を描いていた

暗い 夜の海に
初めて飛び出した
誰も 見た事の無い
景色に出会った

幼かった自分に
現在の私から
ひとつ
言葉かけるなら
「強くなれ」
そしたら笑うだろう
「言われるでもない
当然だ」ってさ

<星屑>を空に
散蒔くように
闇を
煌らしてた幻想が
此の両の目を
掴んで
離さない
<事象>が
嘘みたいで
<流れ星>
夜を切り裂くように
その<閃光>を追い抜け
いつか流れる
<天の川>の向こうへ
<月を撃ち抜け>
Blazing Star

いずれ 隣に並ぶと
約束をした
悔し涙飲み込んで
プライドに変えた

遠い距離と
高い壁
改めて知った
深く淡ゆい
群青の
まだ先へ

手に入れたものは
すべて大切にしてきた
当たり前の事
そして今
こうして隣にいる
それが素直に嬉しくて

<星屑>のように
輝く場所で
誰も彼もが
笑ってる
此の両の手で
掴んで離さない
<地平線>
手に入れるまで
<流れ星>
夜の果てから果てを
その<閃光>で照らして
夜空を巡る
<星の渦>の向こうへ
<月を撃ち抜け>
Blazing Star

<星屑>も
やがて夜空に消える
闇を
煌らしてた幻想も
此の両手から
零れ落ちるみたいに
<万物> 置き去りにして
<流れ星>
夜を切り裂くように
その<閃光>を追い抜け
未来へ続く
<宇宙儀>の
向こうへ
<月を撃ち抜け>
Last Blazing Star
Todoke 
Mirai e to
Ano koro wa
Negatte ita
Risou kuusou de
Sekai chizu wo kaiteita

Kurai yoru no umi ni
Hajimete tobidashita
Dare mo mita koto no nai
Keshiki ni deatta

Osanakatta jibun ni
Ima no watashi kara
Hitotsu
Kotoba kakeru nara
"tsuyoku nare"
Soshitara warau darou
"iwareru demo nai
touzen da" tte sa

<Hoshikuzu> wo sora ni
Baramaku youni
Yami wo
Terashiteta yume ga
Kono ryou no me wo
Tsukande
Hanasanai
<Subete> ga
Uso mitai de
<Nagareboshi>
Yoru wo kirisaku youni
Sono <senkou> wo oinuke
Itsuka nagareru
<Ama no gawa> no mukou e
<Tsuki wo uchinuke>
Blazing Star

Izure tonari ni narabu to
Yakusoku wo shita
Kuyashi namida nomikonde
PURAIDO ni kaeta

Tooi kyori to
Takai kabe
Aratamete shitta
Fukaku awayui
Gunjou no
Mada saki e

Te ni ireta mono wa
Subete taisetsu ni shite kita
Atarimae no koto
Soshite ima
Koushite tonari ni iru
Sore ga sunao ni ureshikute

<Hoshikuzu> no youni
Kagayaku basho de
Dare mo kare mo ga
Waratteru
Kono ryou no te de
Tsukande hanasanai
<Subete>
Te ni ireru made
<Nagareboshi>
Yoru no hate kara hate wo
Sono <senkou> de terashite
Yozora wo meguru
<Hoshi no uzu> no mukou e
<Tsuki wo uchinuke>
Blazing Star

<Hoshikuzu> mo
Yagate yozora ni kieru
Yami wo
Terashiteta yume mo
Kono ryoute kara
Kobore ochiru mitai ni
<Subete> okizari ni shite
<Nagareboshi>
Yoru wo kirisaku youni
Sono <senkou> wo oinuke
Ashita e tsuzuku
<Michishirube> no
Mukou e
<Tsuki wo uchinuke>
Last Blazing Star
Reach out
to the future
The ideal dream
I hoped for at that time
I was drawing a world map
based on my imagination

The first time I jumped
into the sea of dark night
Encountered a scene
nobody has ever seen

If the current me,
could say something
to my young self:
"Be stronger"
Then, I must be laughing
while saying
"No need to tell me,
of course I will."

As if scattering
the <stardust> into the sky,
a dream
that illuminated the darkness,
had caught the gaze of
both of my eyes
and won't let go of it
<All events> seem like a lie
Like a <falling star>
that cuts off the night,
overtake that <flash of light>
Towards the other side of
the <Milky Way>
that will flow one day,
<Shoot out the moon>
Blazing Star

We promised one day
we would be side by side
Swallow all the tears of regret,
turned them into pride

I realized again
the long distance
and the high wall
Keep going even further,
into the deep of
fleeting ultramarine

The things I obtained
are the common things
I cherished up until today
And then, this way
I'm standing by your side,
it honestly makes me happy

In a place that sparkling
like the <stardust>,
everyone is laughing
I will catch it
with both of my hands
and won't let it go
until I get <all horizons>
<Falling stars>
Illuminate the end of the night
with that <flash of light>
Heading across
the <whirlpool>
that goes around the night sky
<Shoot out the moon>
Blazing Star

The <Stardust> will eventually
disappear in the night sky
Even a dream
that illuminates the darkness
will leave everything behind
as if spilling over and falling
from both of my hands
Like a <falling star>
that cuts off the night,
overtake that <flash of light>
Heading to the other side
of the universe's guide
that continues to the future,
<Shoot out the moon>
Last Blazing Star
Tersampaikanlah,
hingga ke masa depan
Mimpi ideal
yang kuharapkan kala itu
Kugambar peta dunia
berdasarkan imajinasiku

Pertama kalinya kumelompat
ke dalam lautan malam gelap
Berjumpa dengan pemandangan
yang tak pernah dilihat siapapun

Jika diriku yang sekarang,
bisa mengucapkan suatu hal
pada diriku yang masih belia:
"Jadilah lebih kuat lagi"
Kemudian, kupasti akan tertawa
seraya berkata
"Tak perlu diberitahu pun,
hal itu sudah pasti."

Seolah menebarkan
<butiran bintang> ke langit,
mimpi yang
menyinari kegelapan,
telah menangkap pandangan
kedua mataku ini
dan tak terlepaskan
<Segala peristiwa>
seakan seperti dusta
Bagaikan <bintang jatuh>
yang membelah malam,
lampauilah <kilatan cahaya> itu
Menuju ke seberang <Bima Sakti>
yang akan mengalir suatu hari,
<Tembaklah sang rembulan>
Blazing Star

Kita telah berjanji suatu hari
akan saling bersandingan
Menelan segala air mata penyesalan,
mengubahnya menjadi kebanggaan

Kukembali menyadari
jarak yang jauh
dan dinding yang tinggi
Terus menuju lebih jauh lagi,
ke dalamnya
lazuardi sekejap

Hal yang kuperoleh
adalah hal-hal lumrah
yang kusayangi hingga kini
Dan kemudian, dengan begini
kuberada di sisimu sekarang,
sejujurnya membuatku bahagia

Di tempat yang berkilau
bagaikan <butiran bintang>
semua orang pun tertawa
Akan kutangkap
dengan kedua tangan ini
dan tak'kan kulepaskan,
hingga kuperoleh
<segala cakrawala>
<Bintang jatuh>
Terangilah ujung ke ujung malam
dengan <kilatan cahaya> itu
Menuju ke seberang <pusaran bintang>
yang mengitari langit malam,
<Tembaklah sang rembulan>
Blazing Star

<Butiran bintang> pun
akhirnya akan sirna di langit malam
Mimpi yang
menyinari kegelapan pun
akan meninggalkan segala-galanya
seolah jatuh meluap
dari kedua tangan ini
Bagaikan <bintang jatuh>
yang membelah malam,
lampauilah <kilatan cahaya> itu
Menuju ke seberang
<petunjuk semesta>
yang berlanjut ke masa depan,
<Tembaklah sang rembulan>
Last Blazing Star
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.