DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

RADWIMPS - TWILIGHT Lyrics

Home > Singer > RADWIMPS > TWILIGHT Lyrics
TWILIGHT 歌詞
TWILIGHT Lyrics
Lirik Lagu TWILIGHT
Song Details
TWILIGHT
Senja Kala
RADWIMPS
作詞・作曲:
野田洋次郎
Lyricist・Composer:
Yojiro Noda
アニメAnime
『ONE PIECE』
コミックス100巻/アニメ1000話
記念映像作品 主題歌
ONE PIECE Vol.100/Ep.1000
Celebration Movies
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
光りたいし
ひっ掻きたい
めんどくさい僕らが
手にしたい明日は
儚くて他愛なくて
離したくなくなる 
かけがえない
淡いトワイライト

唄いたい歌ない 
逢いたいやつ
なんていない
そんな
大概な夜くらい
感じあっていたい 
絡まり合っていたい 
痛いくらい
笑い合っていたい

壊れちゃったって
いいのに
一回いっそのこと
洗いざらい流して
まっさらな大地に
何を今さら
しがみついてさ 
あれだけ愚痴ばっか
言ってたクセに

何もないよりか 
とんでもないことが 
起きたらいいのにな 
なんて
考えてた
それが今ならば 
抱きしめにいくから 
ねぇ未来

愛したいし
壊したい 
めんどくさい僕らが
手にしたい明日は
儚くて他愛なくて
離したくなくなる 
かけがえない
淡いトワイライト

唄いたい歌ない 
聴きたい歌詞
なんてない 
そんな
難解な夜くらい
感じあっていたい 
絡まり合っていたい 
痛いくらい
笑い合っていたい

たった一人ぼっちで
生まれてきて 
たった一人ぼっちで
消えゆくのに
そのわずか刹那に
意味を産む 
我ら人類の
儚さ祝う

「永遠」なんかにはさ 
できや
しないことが 
俺らん中で今 
飛び跳ねてんだ
渋滞起きた奇跡 
両手広げ
待っててよ未来

光りたいし
ひっ掻きたい 
めんどくさい僕らが
手にしたい明日は
儚くて他愛なくて 
離したくなくなる 
かけがえない
淡いトワイライト

「俺たちなら
いけるさ」なんて 
グラッグラな星で
はしゃごうか
分かってる
そんな甘くないって 
「だからなに?」って
言える今を

「アイス」

どんな不味そうな
明日だってさ 
頬張ってみるから
ズタボロの
覚悟も
決意も 
まだ息はしてるから

永遠に生きたって
飽きるでしょ 
うまいことできてる
絶滅前夜に
手をとる 
君と越えていくよ

明日を迎えにいこう
Hikaritai shi 
Hikkakitai
Mendokusai bokura ga
Te ni shitai ashita wa
Hakanakute tawainakute
Hanashitakunaku naru
Kakegaenai
Awai TOWAIRAITO

Utaitai uta nai
Aitai yatsu
Nante inai
Sonna
Taigai na yoru kurai
Kanji atte itai
Karamari atte itai
Itai kurai
Warai atte itai

Kowarechattatte
Ii noni
Ikkai isso no koto
Araizarai nagashite
Massara na daichi ni
Nani wo ima sara
Shigamitsuite sa
Are dake guchi bakka
Itteta KUSE ni

Nani mo nai yori ka
Tondemonai koto ga
Okitara ii noni na
Nante
Kangaeteta
Sore ga ima naraba
Dakishime ni iku kara
Nee mirai

Aishitai shi
Kowashitai
Mendokusai bokura ga
Te ni shitai ashita wa
Hakanakute tawainakute
Hanashitakunaku naru
Kakegaenai
Awai TOWAIRAITO

Utaitai uta nai
Kikitai kashi
Nante nai
Sonna
Nankai na yoru kurai
Kanji atte itai
Karamari atte itai
Itai kurai
Warai atte itai

Tatta hitori bocchi de
Umarete kite
Tatta hitori bocchi de
Kie yuku noni
Sono wazuka setsuna ni
Imi wo umu
Warera jinrui no
Hakanasa iwau

"eien" nanka ni wa sa
Deki ya
Shinai koto ga
Oreran naka de ima
Tobihanete nda
Juutai okita kiseki
Ryoute hiroge
Mattete yo mirai

Hikaritai shi
Hikkakitai
Mendokusai bokura ga
Te ni shitai ashita wa
Hakanakute tawainakute
Hanashitakunaku naru
Kakegae nai
Awai TOWAIRAITO

"ore tachi nara
ikeru sa" nante
GURAGGURA na hoshi de
Hashagou ka
Wakatteru
Sonna amakunai tte
"dakara nani?" tte
Ieru ima wo

"AISU"

Donna mazusou na
Ashita datte sa
Hoobate miru kara
ZUTABORO no
Kakugo mo
Ketsui mo
Mada iki wa shiteru kara

Eien ni ikitatte
Akiru desho
Umai koto dekiteru
Zetsumetsu zenya ni
Te wo toru
Kimi to koete yuku yo

Asu wo mukae ni ikou
We wanna shine bright,
wanna paddle even harder
We who are troublesome
wanna obtain a fleeting
and foolish tomorrow
The irreplaceable faint twilight
that makes me don't wanna
let go of it again

No song I wanna sing
Nobody I miss
But at least,
I want us to keep feeling
that usual night together
I want us to stay intertwined,
I want us
to keep laughing together
until it hurts

It doesn't matter
if it's already broken,
better wash all away at once
to a brand new ground
What are you doing now,
clinging on me?
Even though
nothing but grumbling
is all you can do

I was thinking
Rather than nothing,
it might be better if
the impossible one
really happened
And if now is the time,
I'll go to embrace you close
Hey, future

We wanna love it,
yet wanna break it
We who are troublesome
wanna obtain a fleeting
and foolish tomorrow
The irreplaceable faint twilight
that makes me don't wanna
let go of it again

No song I wanna sing
No song lyrics I wanna hear
But at least,
I want us to keep feeling
that elusive night together
I want us to stay intertwined,
I want us
to keep laughing together
until it hurts

Even though
we are born
into the world alone,
and will disappear alone too
In that slight moment
we create a meaning of life,
celebrating how fleeting
humanity is

The thing that "eternity"
could never create,
is now hopping high within us
A miracle
woke up by the stagnation
Spread wide
both of your hands
Wait for us, future

We wanna shine bright,
wanna paddle even harder
We who are troublesome
wanna obtain a fleeting
and foolish tomorrow
The irreplaceable faint twilight
that makes me don't wanna
let go of it again

"We can do it
if we are together"
Let's have fun
with the shaking stars
I know, it's not
as naive as I thought
"So what?"
All I can say now is

"I'll love it"

No matter
how awful tomorrow is,
I'll try to fill it into my mouth
Even with
the crumbling determination
and resolution,
we are still breathing

Even if we can live for eternity,
we'll definitely get tired of it
A very well made
Take my hand
on the eve of extermination,
I'll overcome it with you

Let's go to greet tomorrow
Kita ingin bersinar terang,
ingin mengayuh lebih keras lagi
Hari esok yang ingin diraih
oleh kita yang merepotkan ini
begitu singkat dan mustahil
Senja temaram tak terganti
yang membuatku
tak ingin melepaskannya lagi

Tak ada lagu yang ingin kunyanyikan
Tak ada orang yang ingin kutemui
Tapi setidaknya,
kuingin tetap saling merasakan
malam yang begitu lumrah itu
Kuingin kita tetap saling terjalin
Kuingin kita tetap saling
tertawa terbahak-bahak
hingga sakit karenanya

Tak masalah
jika terlanjur hancur lebur,
lebih baik sapulah bersih
semuanya sekaligus
ke tanah yang benar-benar baru
Apa-apaan baru sekarang
kau bergantung padaku?
Padahal hanya mengeluh melulu
yang bisa kau laku

Aku pun berpikir
Dibandingkan tak ada apa-apa,
mungkin akan lebih baik jika
hal yang mustahil,
benar-benar terjadi
Dan jika sekaranglah waktunya,
aku akan pergi untuk memelukmu
Hei, masa depan

Kita ingin mencintainya
tapi juga ingin menghancurkannya
Hari esok yang ingin diraih
oleh kita yang merepotkan ini
begitu singkat dan mustahil
Senja temaram tak terganti
yang membuatku
tak ingin melepaskannya lagi

Tak ada lagu yang ingin kunyanyikan
Tak ada lirik lagu yang ingin kudengar
Tapi setidaknya,
kuingin kita tetap saling merasakan
malam yang sulit dipahami itu
Kuingin kita tetap saling terjalin
Kuingin kita tetap saling
tertawa terbahak-bahak
hingga sakit karenanya

Padahal
kita terlahir di dunia seorang diri,
dan akan sirna
seorang diri pula
Dalam secercah momen itu
kita menciptakan makna hidup,
merayakan betapa fananya
umat manusia

Hal yang tak'kan pernah bisa
dilakukan oleh "keabadian",
kini tengah melambung tinggi
di dalam diri kita
Keajaiban yang dibangkitkan
oleh keterhambatan
Bentangkan lebar kedua tangan
Tunggulah kami, wahai masa depan

Kita ingin bersinar terang,
ingin mengayuh lebih keras lagi
Hari esok yang ingin diraih
oleh kita yang merepotkan ini
begitu singkat dan mustahil
Senja temaram tak terganti
yang membuatku
tak ingin melepaskannya lagi

"Jika bersama, kita pasti bisa"
Ayo kita bercanda ria
bersama bintang-bintang gemetar
Aku paham,
hal ini tak senaif yang kupikirkan
"Terus kenapa?"
Yang bisa kukatakan sekarang
hanyalah

"Akan kucintai"

Tak peduli
betapa buruknya hari esok pun,
ku'kan mencoba melahapnya habis
Meski dengan tekad
dan ketetapan hati
yang hancur berkeping-keping pun,
kita masih tetap bernapas

Meski bisa hidup abadi pun,
kita pasti akan muak
Tercipta dengan sangat baik
Raihlah tanganku
di malam sebelum pemusnahan,
ku'kan melaluinya bersamamu

Ayo pergi menyambut esok hari
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.