DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimi - Kazanear Lyrics

Home > SingerAimi > Kazanear Lyrics
カザニア 歌詞
Kazanear Lyrics
Lirik Lagu Kazanear
Song Details
カザニア Kazanear
Kazania
愛美 Aimi
作詞:タルタノリキ
作曲:タルタノリキ
編曲:タルタノリキ
Lyricist: Noriki Taruta
Composer: Noriki Taruta
Arranger: Noriki Taruta
アニメAnime
現実主義勇者の王国再建記
エンディングテーマ
Genjitsu Shugi Yuusha no Oukoku Saikenki
How a Realist Hero Rebuilt the Kingdom
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
吹き抜ける風 
世界を駆け抜け
出会うはずのない
僕らを
繋いでいく
誰にも見えない
翼を広げて
誰にも見えない
奇跡を探しに
飛び立つよ

迷い続ける
明日の行方を
選び続ける
勇気を求めて
空の青さを
疑うことなく
変わりゆくこと
恐れずにいたい

いつか見た
夢よりも
想像した未来以上
超えるほど
美しい
時間の中で
君と過ごす
今だけを
漂い続けていたい
それが叶うなら

突き抜ける青
繋がる空へ
廻りゆく運命を
手繰り寄せ
握るその手に
伝わる想い
ただ永遠を
願ってしまう

たとえ今が
幻で
誰かの
夢の中でも
吹き抜ける風を今
つかまえて
飛び立つよ

遠くに見えた
僕らの行方を
追いかけ続け
その手を伸ばして
躓きかけた
孤独な時間を
ただ
認めたくて
また歩き出す

風の始まりを
探して進んでいく
辿った軌跡は
また僕らを
繋いでくれる

立ち止まることに怯え
振り返ることを忘れ
見落とした希望さえ
拾い集め
誰も
気づかない夢を
大切に抱きしめたい
それが叶うなら

駆け抜ける風
二人を繋ぎ
閉ざされた
運命を切り開く
高鳴る鼓動
重なる想い
未来への道を
描いていく

突き抜ける青
繋がる空へ
廻りゆく運命を
手繰り寄せ
握るその手に
伝わる想い
ただ永遠を
願ってしまう

いつか終わる
幻に
消えない証を
刻み
吹き抜ける風を今
つかまえて
飛び立つよ
Fukinukeru kaze 
Sekai wo kakenuke
Deau hazu no nai
Bokura wo
Tsunaideiku
Dare ni mo mienai
Tsubasa wo hirogete
Dare ni mo mienai
Kiseki wo sagashi ni
Tobitatsu yo

Mayoi tsuzukeru
Ashita no yukue wo
Erabi tsuzukeru
Yuuki wo motomete
Sora no aosa wo
Utagau koto naku
Kawariyuku koto
Osorezu ni itai

Itsuka mita
Yume yori mo
Souzou shita mirai ijou
Koeru hodo
Utsukushii
Toki no naka de
Kimi to sugosu
Ima dake wo
Tadayoi tsuzuketeitai
Sore ga kanau nara

Tsukinukeru ao
Tsunagaru sora e
Meguriyuku unmei wo
Taguriyose
Nigiru sono te ni
Tsutawaru omoi
Tada eien wo
Negatte shimau

Tatoe ima ga
Maboroshi de
Dareka no
Yume no naka demo
Fukinukeru kaze wo ima
Tsukamaete
Tobitatsu yo

Tooku ni mieta
Bokura no yukue wo
Oikake tsuzuke
Sono te wo nobashite
Tsumazuki kaketa
Kodoku na jikan wo
Tada
Mitometakute
Mata arukidasu

Kaze no hajimari wo
Sagashite susunde iku
Tadotta kiseki wa
Mata bokura wo
Tsunaide kureru

Tachidomaru koto ni obie
Furikaeru koto wo wasure
Miotoshita kibou sae
Hiroiatsume
Dare mo
KIzukanai yume wo
Taisetsu ni dakishimetai
Sore ga kanau nara

Kakenukeru kaze
Futari wo tsunagi
Tozasareta
Unmei wo kirihiraku
Takanaru kodou
Kasanaru omoi
Mirai e no michi wo
Egaite iku

Tsukinukeru ao
Tsunagaru sora e
Meguriyuku unmei wo
Taguriyose
Nigiru sono te ni
Tsutawaru omoi
Tada eien wo
Negatte shimau

Itsuka owaru
Maboroshi ni
Kienai akashi wo
Kizami
Fukinukeru kaze wo ima
Tsukamaete
Tobitatsu yo
The wind 
that blows across
the world connects us
who don't have
any chance to meet
Spreading wings
that nobody can see
Looking for a miracle
that nobody can see
I'll fly away

I continue to lose my way
I continue to choose
the destination of tomorrow
Seeking for courage
Without doubting
the blue of the sky,
I don't want
to be afraid of changing

Rather than the dream
I saw someday,
even beyond
the future I imagined,
in the midst of
beautiful times,
I just want to stay wandering
in the present i
I spend with you
If only it can become true

The blue
that pierces through
the sky that connects us,
pull in the revolving destiny
The feeling conveyed
from your hand I hold
is just hoping for
an eternity

Even if
the present
is an illusion,
or inside someone's dream
I'll catch the wind
that blows now,
then fly away

I keep chasing
our destination
that can be seen
in the distance
Reach out your hand
I just want to admit
the lonely times
when I almost fell
and move forward again

I keep going forward
while seeking for
the beginning of the wind
The miracle we achieved
will connect us again

Afraid of standing still,
so you forget to turn back
I'll gather
the hopes I overlooked
I want to tightly hold
the precious dream
that nobody realizes
If only it can become true

The running wind
will connect
the two of us,
open the locked destiny
Our heart is beating fast
Our feeling will be united
We will continue to depict
a path to the future

The blue
that pierces through
the sky that connects us,
pull in the revolving destiny
The feeling conveyed
from your hand I hold
is just hoping for
an eternity

On the illusion
that will end one day,
I'll carve out
an indelible proof
I'll catch the wind
that blows now,
then fly away
Angin yang berembus
melintasi dunia
menghubungkan kita
yang seharusnya
tak mungkin berjumpa
Melebarkan sayap
yang tak bisa dilihat siapapun
Mencari keajaiban
yang tak bisa dilihat siapapun
Ku'kan terbang tinggi

Kuterus tersesat
Kuterus memilih
tempat tujuan esok hari
Mendambakan keberanian
Tanpa meragukan
birunya langit,
kuingin tetap tak takut
menghadapi perubahan

Dibandingkan mimpi
yang kulihat suatu hari,
bahkan melampaui
masa depan
yang kubayangkan,
di tengah waktu yang indah,
kuhanya ingin
tetap terlarut di masa kini
yang kulalui bersamamu
Andai hal itu bisa terkabulkan

Biru yang menembus
ke langit yang menjalin kita,
menarik dekat takdir
yang terus berputar
Perasaan yang tersampaikan
dari tanganmu yang kugenggam
hanya terlanjur mengharapkan
keabadian

Meskipun jika masa kini
adalah ilusi pun,
atau di dalam
mimpi seseorang pun
Ku'kan menangkap
angin yang berembus sekarang,
lalu terbang tinggi

Kuterus mengejar
tempat tujuan kita
yang terlihat di kejauhan
Ulurkanlah tanganmu itu
Kuhanya ingin mengakui
waktu-waktu sepi
ketika kuhampir terjatuh
lalu kembali
melangkah lagi

Kuterus maju seraya mencari
awal embusan sang angin
Keajaiban yang dicapai
akan menjalin
kita kembali

Takut akan terdiam terpaku
hingga lupa berbalik ke belakang
Harapan yang terlewatkan pun
akan kukumpulkan jadi satu
Kuingin mendekap erat
mimpi berharga
yang tak disadari seorang pun
Andai hal itu bisa terkabulkan

Angin yang berlari kencang
akan menjalin kita berdua
Membuka takdir
yang telah terkunci
Debaran jantung kita,
perasaan kita yang menyatu,
kita akan terus melukiskan
jalan menuju masa depan

Biru yang menembus
ke langit yang menjalin kita,
menarik dekat takdir
yang terus berputar
Perasaan yang tersampaikan
dari tanganmu yang kugenggam
hanya terlanjur mengharapkan
keabadian

Di atas ilusi
yang akan berakhir suatu hari,
akan kutorehkan bukti
yang tak'kan sirna
Ku'kan menangkap
angin yang berembus sekarang,
lalu terbang tinggi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.