DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yuma Uchida - Rainbow Lyrics

Home > Singer > Yuma Uchida > Rainbow Lyrics
Rainbow 歌詞
Rainbow Lyrics
Lirik Lagu Rainbow
Song Details
Rainbow
Pelangi
内田雄馬 Yuma Uchida
作詞: SHOW
作曲: SHOW
・Mitsu.J
Lyricist: SHOW
Composer: SHOW
・Mitsu.J
アニメAnime
この音とまれ!
エンディングテーマ 2
Kono Oto Tomare!
Stop This Sound
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
出会った頃は
誰にも
予測
不可能な展開
嘘みたいだね
偶然ばかりじゃなくて
一つ
確かなのは
僕ら
音に集まった

それぞれの
colorで
響き合えば
きっと
虹の向こうへ
君がいれば
描いてた夢
確かな未来に
変わっていく
いつか
7つの光
重なり合って
奏でるんだ
聞いていて
Play the music

失敗
だらけの日々は
もう
不協和音の
ような関係
続いてたよね
互いに心の
リズム
聞こうとも
しないせいで
バラバラだった

今だから
分かるよ
歩き出せば
きっと
揃う足音
いつの間にか
同じ景色
見えるように
なってたんだ
どんな
険しい道も
手を取り合って
進んで行こう
何度でも
Play the music

そうだ
もう僕は
一人じゃない
君がいる

明日に向かって
息を吸い込んで
僕に続いて
全力で
この音に
思い乗せて
響かせるんだ

行こう

きっと
虹の向こうへ
君がいれば
描いてた夢
確かな未来に
変わっていく
いつか
7つの光
重なり合って
奏でるんだ
聞いていて
Play the music
Deatta koro wa 
Dare ni mo
Yosoku
Fukanou na tenkai
Uso mitai da ne
Guuzen bakari janakute
Hitotsu
Tashika nano wa
Bokura
Oto ni atsumatta

Sorezore no
color de
Hibikiaeba
Kitto
Niji no mukou e
Kimi ga ireba
Egaiteta yume
Tashika na mirai ni
Kawatte iku
Itsuka
Nanatsu no hikari
Kasanariatte
Kanaderu nda
Kiite ite
Play the music

Shippai
Darake no hibi wa
Mou
Fukyouwaon no
Youna kankei
Tsuzuiteta yo ne
Tagai ni kokoro no
RIZUMU
Kikou to mo
Shinai sei de
BARABARA datta

Ima dakara
Wakaru yo
Arukidaseba
Kitto
Sorou ashioto
Itsu no ma ni ka
Onaji keshiki
Mieru youni
Natteta nda
Donna
Kewashii michi mo
Te wo toriatte
Susunde ikou
Nando demo
Play the music

Sou da
Mou boku wa
Hitori janai
Kimi ga iru

Ashita ni mukatte
Iki wo suikonde
Boku ni tsuzuite
Zenryoku de
Kono oto ni
Omoi nosete
Hibikaseru nda

Ikou

Kitto
Niji no mukou e
Kimi ga ireba
Egaiteta yume
Tashika na mirai ni
Kawatte iku
Itsuka
Nanatsu no hikari
Kasanariatte
Kanaderu nda
Kiite ite
Play the music
The moment we met 
was a development
that nobody
can't predict
Unbelievable, right?
Not just
a coincidence
One certain thing is
that we gather
into a rhythm

When we resonate
with each other's
color tones,
I'm sure we can definitely
go beyond the rainbow
Because of you,
the dream I sketched
will change
into a certain future
One day,
seven-color lights
will overlap each other
and play the rhythm
Please listen
Play the music

Days full of
failures continue
as if connected
with dissonance
Due to
never intend
to listen
to each other's
heart rhythm
Everything
went in disorder

Because now,
I understand
When we start to step,
the sound of our footsteps
will surely be united
And before nobody realizes,
we can see
the same scene together
No matter
how steep the road is,
we'll move forward
while holding
each other hands
No matter how many times
Play the music

That's right
I'm not alone anymore
Because
I have you

Facing the tomorrows
Breathe in your breath
Follow me
with all your might
Entrusting our feelings
on this sound,
and let it resound

Let's go

For sure,
Go beyond the rainbow
Because of you,
the dream I sketched
will change
into a certain future
One day,
seven-color lights
will overlap each other
and play the rhythm
Please listen
Play the music
Saat kita berjumpa
adalah suatu perkembangan
yang mustahil diprediksi
oleh siapapun
Sulit dipercaya, ya
Tak hanya
kebetulan melulu
Satu hal yang pasti
adalah kita berkumpul
menjadi irama

Ketika kita saling bergema
dengan warna nada
masing-masing,
kuyakin kita pasti bisa
menuju ke seberang pelangi
Karena ada dirimu,
mimpi yang kulukis
akan terus berubah menjadi
masa depan yang pasti
Suatu hari,
cahaya tujuh warna
akan saling melengkapi
dan memainkan irama
Dengarkanlah
Petikkanlah musik

Hari-hari
penuh kegagalan
Terus berlanjut
seperti terhubung
dengan nada-nada sumbang
Akibat
tak berniat
untuk saling mendengarkan
irama hati
Segalanya
menjadi kacau balau

Karena sekarang,
aku mengerti
Ketika kita
mulai melangkah,
bunyi langkah kaki kita
pasti menyatu
Dan entah sejak kapan,
kita jadi bisa melihat
pemandangan yang sama
Tak peduli
jalan securam apapun,
kita akan terus maju
seiring bergenggaman tangan
Berapa kalipun
Petikkanlah musik

Benar juga
Aku sudah
tidak lagi sendirian,
karena ada dirimu

Menghadap hari esok
Tarik dalam napasmu
Ikuti aku
dengan sekuat tenaga
Menitipkan rasa
pada bunyi ini,
dan biarkan bergema

Ayo pergi

Pasti
menuju ke seberang pelangi
Karena ada dirimu,
mimpi yang kulukis
akan terus berubah menjadi
masa depan yang pasti
Suatu hari,
cahaya tujuh warna
akan saling melengkapi
dan memainkan irama
Dengarkanlah
Petikkanlah musik
Special Request for
Uchida Yuma
Facebook Fanpage
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Hai natalia..aku Dari indonesia juga..makasih ya udah nerjemahin lirik lagu ini:)
    aku suka banget:))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sama2 xD Makasi juga udah mampir ya. Maaf baru balas.

      Delete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.