DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

EGOIST - Kimi Sora Kiseki Lyrics

Home > Singer > EGOIST > Kimi Sora Kiseki Lyrics
キミソラキセキ 歌詞
Kimi Sora Kiseki Lyrics
Lirik Lagu Kimi Sora Kiseki
Song Details
キミソラキセキ Your Sky Like A Miracle
Kimi Sora Kiseki Langitmu Bagai Keajaiban
EGOIST (chelly)
作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
Lyricist: ryo (supercell)
Composer: ryo (supercell)
アニメAnime
ギルティクラウン 
イメージソング
Guilty Crown
Image Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized Indonesian
キミに触れた時
高鳴る鼓動が聞こえた
初めて知ったの
想いは力になるって

星屑散りばめた空に
キミへ届けと願う
私の歌 聞こえますか?

I love you forever
最後に言えずにいた
今更だけど
伝えたい想いがある
I love you 何度も
何度でも聞いてほしい
キミを愛してるから

守るものなんて
なんにもない
はずだったのに
キミの存在が
私を
臆病にさせた

失くした気持ちが
少しずつ
戻り始めてきて 
こう言うんだ
二人ならきっと

I love you forever
最後に言えずにいた
勇気を出して
伝えたい想いがある
I love you だから
何度もキスをしよう
キミを愛してるから

さよならが
教えてくれた
二人めぐり合えた
それってキセキ
なんだね きっと

I love you forever
最後にキミに言おう
こうして二人
肩寄せていられるうちに
I love you 何度も
何度でも伝わるまで
キミを愛してる

さよなら また会える
こうして二人
いつの日だって
瞳(め)を閉じれば
思い出せるよ

I love you だから
もう二度と振り向かない
キミがそばにいるから
キミを愛してる
Kimi ni fureta toki
Takanaru kodou ga kikoeta
Hajimete shitta no
Omoi wa chikara ni naru tte

Hoshikuzu chiribameta sora ni
KIMI e todoke to negau
Watashi no uta kikoemasuka?

I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Ima sara dakedo
Tsutaetai omoi ga aru
I love you nando mo
Nando demo kiite hoshii
KIMI wo aishiteru kara

Mamoru mono nante
Nan ni mo nai
Hazu datta noni
KIMI no sonzai ga
Watashi wo
Okubyou ni saseta

Nakushita kimochi ga
Sukoshi zutsu
Modori hajimete kite
Kou iu nda
Futari nara kitto

I love you forever
Saigo ni iezu ni ita
Yuuki wo dashite
Tsutaetai omoi ga aru
I love you dakara
Nando mo KISU wo shiyou
KIMI wo aishiteru kara

Sayonara ga
Oshiete kureta
Futari meguriaeta
Sore tte KISEKI
Nanda ne kitto

I love you forever
Saigo ni KIMI ni iou
Koushite futari
Katayosete irareru uchi ni
I love you nando mo
Nando demo tsutawaru made
KIMI wo aishiteru

Sayonara mata aeru
Koushite futari
Itsu no hi datte
Me wo to tojireba
Omoidaseru yo

I love you dakara
Mou nidoto furimukanai
KIMI ga soba ni iru kara
KIMI wo aishiteru
Tatkala kau menyentuhku,
kudengar debaran kencang jantungmu
Baru kurasakan,
bahwa cinta bisa memberiku kekuatan

Pada langit bertabur butiran bintang,
Kupanjatkan secercah harapan
Akankah laguku ini terdengar olehmu?

Tak terucap hingga penghujung kala
bahwa kucintaimu senantiasa
Meski terlambat,
Kuingin sampaikan rasa ini
Kucintaimu, tak peduli berapa kali
Tolong dengarkan kataku
karena aku mencintaimu

Tak ada lagi,
hal yang harus
kujaga dan lindungi.
Namun,
keberadaanmu
membuatku resah hati

Perasaanku yang telah hilang,
sedikit demi sedikit
mulai bangkit kembali
dan kau berkata demikian
Kita berdua, pasti dapat mengatasi

Tak terucap hingga penghujung kala,
bahwa kucintaimu senantiasa
Kukumpulkan keberanian
'tuk sampaikan rasa ini
Karena kucintaimu
Kecuplah aku berulang kali
Karena aku mencintaimu

Meski kau telah
mengucapkan kata perpisahan
Namun, kita dapat bertemu lagi
Pertemuan ini
pastilah suatu keajaiban

Kan kuungkapkan di penghujung masa,
bahwa kucintaimu selamanya
Selagi kita
masih saling bersangga
Kan kukatakan berulang kali,
hingga kau menyadari bahwa kucintaimu
Aku mencintaimu

Selamat tinggal, sampai jumpa
Dengan begini,
saat kita mencoba menutup mata
Kita berdua
'kan saling mengenang hari ini

Karena kucintaimu
Aku tak akan berbalik ke belakang lagi
Karena kau di sisiku
Aku mencintaimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.