凍るひかりの波 止まる時は 薄明の朝
眠る森を隠す 七色揺れる帳 孤独の手を 差し伸べれば (ほら、満たされる) きみに会える (ねえ?)
教えて 雪解け せせらぎ 羽化する蛹 変容する 未知の色を
わたしの指は 樹氷の空を舞うの 流れる螺旋 刻むタクト 遊星の調べ (Harmonia mundi) 始まる 連れてゆけるの? はてない冬の 終わりまで 共鳴する 遠いひかり 奏でるの 音のないうたを
星の群れ 空の岸辺 交差する音階 十二の音 巡る四季 時を数えている
オーロラ呼ぶ イオの夢 惑星の軌道 それは 一の夜明け 千の雨と 目覚めの声になる
春を求めるひとは 白い霧の果てに 消えた
長い道にひとり 歩き続けるのだろう 悲しみはもう 忘れてしまうけれど 鳴り響くの
芽吹いた草の その色の名を呼んで つないだ指の 皮膚の熱は いのちのなぐさめ 春の庭まで 満ちるの いつか溶けるの 大気を揺らす 音楽に そう たしかな未来に
わたしの指は 樹氷の空を舞うの 新しい朝と 春のにおい 動きだした時に (Harmonia mundi) 踊るわ そして聴かせて はてない冬の 終わりまで 共鳴する 遠いひかり 奏でるの 音のないうたを
星の群れ 空の岸辺 交差する音階 十二の音 巡る四季
オーロラ イオの夢 惑星の軌道 一の夜明け 千の雨 それは 目覚めの声 |
Kooru hikari no nami Tomaru toki wa Hakumei no asa
Nemuru mori wo kakusu Nanairo yureru tobari Kodoku no te wo Sashinobereba (hora, mitasareru) Kimi ni aeru (nee?)
Oshiete Yukidoke Seseragi Ukasuru sanagi Henyou suru Michi no iro wo
Watashi no yubi wa Juhyou no sora wo mau no Nagareru rasen Kizamu TAKUTO Yuusei no shirabe (Harmonia mundi) Hajimaru Tsurete yukeru no? Hatenai fuyu no Owari made Kyoumei suru Tooi hikari Kanaderu no Oto no nai uta wo
Hoshi no mure Sora no kishibe Kousa suru onkai Juuni no oto Meguru shiki Toki wo kazoeteiru
OORORA yobu IO no yume Wakusei no kidou Sore wa Ichi no yowake Sen no ame to Mezame no koe ni naru
Haru wo motomeru hito wa Shiroi kiri no hate ni Kieta
Nagai michi ni hitori Aruki tsuzukeru no darou Kanashimi wa mou Wasurete shimau keredo Narihibiku no
Mebuita kusa no Sono iro no na wo yonde Tsunaida yubi no Hifu no netsu wa Inochi no nagusame Haru no niwa made Michiru no Itsuka tokeru no Taiki wo yurasu Ongaku ni Sou Tashika na mirai ni
Watashi no yubi wa Juhyou no sora wo mau no Atarashii asa to Haru no nioi Ugokidashita toki ni (Harmonia mundi) Odoru wa Soshite kikasete Hatenai fuyu no Owari made Kyoumei suru Tooi hikari Kanaderu no Oto no nai uta wo
Hoshi no mure Sora no kishibe Kousa suru onkai Juuni no oto Meguru shiki
OORORA yobu IO no yume Wakusei no kidou Ichi no yowake Sen no ame Sore wa Mezame no koe |
Kooru hikari no nami Tomaru toki wa Hakumei no asa
Nemuru mori wo kakusu Nanairo yureru tobari Kodoku no te wo Sashinobereba (hora, mitasareru) Kimi ni aeru (nee?)
Oshiete Yukidoke Seseragi Ukasuru sanagi Henyou suru Michi no iro wo
Watashi no yubi wa Juhyou no sora wo mau no Nagareru rasen Kizamu TAKUTO Yuusei no shirabe (Harmonia mundi) Hajimaru Tsurete yukeru no? Hatenai fuyu no Owari made Kyoumei suru Tooi hikari Kanaderu no Oto no nai uta wo
Hoshi no mure Sora no kishibe Kousa suru onkai Juuni no oto Meguru shiki Toki wo kazoeteiru
OORORA yobu IO no yume Wakusei no kidou Sore wa Ichi no yowake Sen no ame to Mezame no koe ni naru
Haru wo motomeru hito wa Shiroi kiri no hate ni Kieta
Nagai michi ni hitori Aruki tsuzukeru no darou Kanashimi wa mou Wasurete shimau keredo Narihibiku no
Mebuita kusa no Sono iro no na wo yonde Tsunaida yubi no Hifu no netsu wa Inochi no nagusame Haru no niwa made Michiru no Itsuka tokeru no Taiki wo yurasu Ongaku ni Sou Tashika na mirai ni
Watashi no yubi wa Juhyou no sora wo mau no Atarashii asa to Haru no nioi Ugokidashita toki ni (Harmonia mundi) Odoru wa Soshite kikasete Hatenai fuyu no Owari made Kyoumei suru Tooi hikari Kanaderu no Oto no nai uta wo
Hoshi no mure Sora no kishibe Kousa suru onkai Juuni no oto Meguru shiki
OORORA yobu IO no yume Wakusei no kidou Ichi no yowake Sen no ame Sore wa Mezame no koe
|
Ketika gelombang cahaya yang membeku terhenti, fajar temaram akan menyingsing
Kabut bergetar tujuh warna menyembunyikan hutan terlelap Jika kau ulurkan tanganmu yang kesepian (lihatlah, terwujudkan) Kubisa berjumpa denganmu (hei?)
Katakan padaku Salju yang mencair Aliran sungai kecil Kepompong yang tumbuh sayap Bertransformasi menjadi warna yang belum dikenali
Jemariku akan menari di langit bertabur pohon beku Pusaran yang mengalir menorehkan debaran Melodi planet (Harmonia mundi) Bisakah kau mengajakku menuju ke permulaan? Hingga musim dingin yang tak berujung usai Cahaya jauh yang beresonansi akan mengumandangkan lagu tanpa suara
Bintang gemintang Tepian angkasa Tangga nada bertemu Dua belas nada Empat musim berputar menghitung sang waktu
Mimpi bulan Jupiter (Io) memanggil aurora Orbit planet Itulah secercah fajar Berubah menjadi hujan seribu dan suara pembangkit
Orang yang mendambakan musim semi telah menghilang di ujung kabut putih
Kau terus melangkah sendiri, menempuh jalan yang panjang 'kan? Meski kau terlanjur melupakan kesedihan, tapi masih terus bergema
Serukanlah nama warna rumput yang mulai bertunas itu Kehangatan kulit jemari yang saling bergandengan adalah penenang jiwa Terpenuhi hingga kebun musim semi Kelak akan melebur menjadi musik yang menggetarkan atmosfer Ya, menjadi masa depan pasti
Jemariku akan menari di langit bertabur pohon beku Ketika fajar baru dan aroma musim semi mulati bergerak, (Harmonia mundi) aku akan menari Lalu perdengarkanku Hingga musim dingin yang tak berujung usai Cahaya jauh yang beresonansi akan mengumandangkan lagu tanpa suara
Bintang gemintang Tepian angkasa Tangga nada bertemu Dua belas nada Empat musim berputar
Mimpi bulan Jupiter (Io) memanggil aurora Orbit planet Secercah fajar Hujan seribu Itulah suara pembangkit
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia