DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ado - Aitakute Lyrics

Home > SingerAdo > Aitakute Lyrics
会いたくて 歌詞
Aitakute Lyrics
Lirik Lagu Aitakute
Song Details
会いたくて I Wanna See You
Aitakute Merindumu
Ado
作詞・作曲:
みゆはん
Lyricist・Composer:
Mewhan
実写版 映画Live Action Movie
かぐや様は告らせたい
~天才たちの恋愛頭脳戦~ ファイナル
 挿入歌
Kaguya-sama wa Kokurasetai:
~Tensai-tachi no Renai Zunousen~ Final
Kaguya-sama: Love Is War Final
Insert Theme Song
Romanized English (Official) Indonesian
Sukoshi zutsu 
Wakari hajimeta
Kimi no kuse
Kangaesou na
Koto
Tsutaetai koto ga
Aru noni
Mune no oku
Tsukkaeru nda

Ugokidasanakya
Kono kyori no mama
Chikazukenai to
Wakatteru kedo
Yowai kokoro to
Tsuyoi PURAIDO ga
Mata jama wo suru
Demo ima wa

Aitakute
Aitakute
Afuredasu omoi ga
Genkai wo koete
Sekai wa
Ai ni tsutsumareta
Ainori shite
Tsutaeyou

Aitakute
Aenakute
Surechigau omoi wo
Kasaneatte
Kimi e no
Kiseki wo tadotte
Ima
Hashiridasanakucha
BUREEKI
Kakeru mae ni

Nankai mo
Iya nan juukkai mo
Kimi to
Me wo awaseteru noni
Mitsumereba
Mitsumeru hodo ni
Naze kodou wa
SUPIIDO wo masu no

Ureshii toki wa
Yobasete kimi wo
Kanashii toki wa
Yonde watashi wo
Yowai kokoro mo
Tsuyoi PURAIDO mo
Subete wo
Shitte hoshii kara

Aitakute
Aitakute
Afuredasu omoi ni
Zettaichi wa nakute
Sekai wa
Ai ni tsutsumareta
Ainori shite
Tsutaeyou

Kushakusha ni
Waratta kao mo
Sukoshi
Sabishisou na kao mo
Itsumo soba de
Kimi no yoko de
Miteitakute
Wagamama na ai wo
Hetakuso na
Kotoba ni nose
Hakobu yo

Aitakute
Aitakute
Afuredasu omoi ga
Genkai wo koete
Sekai wa
Ai ni tsutsumareta
Ainori shite
Tsutaeyou

Aitakute
Aenakute
Surechigau omoi ga
Kasabatte mo
Kimi e no
Kiseki wo tadotte
Ima
Hashitte iku kara
BUREEKI
Kakeru mae ni
I’ve 
gradually known
Your habits
and thoughts
Things I want
to tell you
Are stuck
deep inside
my heart

If I don’t start moving,
our distance stays apart
Though, I know that
I can’t get closer
Weak mind
and strong pride
Disturbs me again,
but now...

I wanna see you,
I wanna meet you
My feelings overflow,
crossing the limit
The world is
covered with love
I’m gonna tell you,
riding together

I wanna see you,
but I can’t see you
Missing feelings
keep piling up
Following
the path to you
I have
to move on
Before
I hit the brake

How many times,
how many dozen times
Had I looked
at your eyes
The more
I look at you
Why does my heart beat
keep speeding

I want you here,
when I’m happy
You can call me out,
whenever you’re sad
My weak mind
and strong pride
I want you
to know my everything

I wanna see you,
I wanna meet you
There are no absolute value
of overflowing feelings
The world
is covered with love 
I’m gonna tell you,
riding together

Crumpled
laughing face
A little
lonely face
I always
want to see you
from your side
Embracing
my selfish love
with my
poor vocabulary

I wanna see you,
I wanna meet you
My feelings overflow,
crossing the limit
The world is
covered with love
I’m gonna tell you,
riding together

I wanna see you,
but I can’t see you
Even if
our missing feelings
become bulky
Following
the path to you
I will get to you
Before
I hit the brake
Sedikit demi sedikit,
kumulai memahaminya
Kebiasaanmu,
hal yang mungkin
kau pikirkan
Padahal ada hal
yang ingin kuutarakan,
tapi tertahan
di dalam hatiku

Jika aku tak segera bertindak,
jarak ini akan tetap sama
Meski aku tahu,
kutak bisa mendekatimu
Hati yang lemah
dan gengsi yang besar,
kembali menjadi penghalang
Tapi sekarang...

Kumerindumu,
ingin berjumpa denganmu
Rasa ini meluap,
mencapai batasnya
Dunia ini
terselimuti oleh cinta
Akan kuutarakan seraya
memboncengmu di belakangku

Kuingin berjumpa denganmu,
namun tak bisa
Perasaan
yang berselisih pun
saling menumpuk
Kuikuti jejak
menuju ke arahmu
Sekarang,
kuharus memacu sepeda
sebelum kugenggam remnya

Berkali-kali pun,
bukan, berpuluh kali pun
Meski kutelah
bertatapan mata denganmu
Tapi semakin lama
kumenatapnya,
mengapa detak jantungku
berdebar semakin kencang

Di saat aku senang,
ku'kan memanggilmu
Di saat kau sedih,
panggillah aku
Hati yang lemah pun,
gengsi yang besar pun,
kuinginkanmu
memahami semua itu

Merindumu,
ingin berjumpa denganmu
Tak ada nilai mutlak
bagi rasa yang meluap ini
Dunia ini
terselimuti oleh cinta
Akan kuutarakan seraya
memboncengmu di belakangku

Ekspresi tertawamu
yang kusut,
ekspresimu
yang sedikit kesepian
Senantiasa di sisimu,
tepat di sebelahmu,
kuingin melihat semua itu
Ku'kan membawa
cinta egois
yang kutitipkan pada
kata-kata yang canggung

Kumerindumu,
ingin berjumpa denganmu
Rasa ini meluap,
mencampai batasnya
Dunia ini
terselimuti oleh cinta
Akan kuutarakan seraya
memboncengmu di belakang

Kuingin berjumpa denganmu,
namun tak bisa
Meski perasaan
yang berselisih
kian membesar pun,
Kuikuti jejak
menuju ke arahmu
Sekarang,
kuterus memacu sepeda
sebelum kugenggam remnya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.