Sukoshi zutsu Wakari hajimeta Kimi no kuse Kangaesou na Koto Tsutaetai koto ga Aru noni Mune no oku Tsukkaeru nda
Ugokidasanakya Kono kyori no mama Chikazukenai to Wakatteru kedo Yowai kokoro to Tsuyoi PURAIDO ga Mata jama wo suru Demo ima wa
Aitakute Aitakute Afuredasu omoi ga Genkai wo koete Sekai wa Ai ni tsutsumareta Ainori shite Tsutaeyou
Aitakute Aenakute Surechigau omoi wo Kasaneatte Kimi e no Kiseki wo tadotte Ima Hashiridasanakucha BUREEKI Kakeru mae ni
Nankai mo Iya nan juukkai mo Kimi to Me wo awaseteru noni Mitsumereba Mitsumeru hodo ni Naze kodou wa SUPIIDO wo masu no
Ureshii toki wa Yobasete kimi wo Kanashii toki wa Yonde watashi wo Yowai kokoro mo Tsuyoi PURAIDO mo Subete wo Shitte hoshii kara
Aitakute Aitakute Afuredasu omoi ni Zettaichi wa nakute Sekai wa Ai ni tsutsumareta Ainori shite Tsutaeyou
Kushakusha ni Waratta kao mo Sukoshi Sabishisou na kao mo Itsumo soba de Kimi no yoko de Miteitakute Wagamama na ai wo Hetakuso na Kotoba ni nose Hakobu yo
Aitakute Aitakute Afuredasu omoi ga Genkai wo koete Sekai wa Ai ni tsutsumareta Ainori shite Tsutaeyou
Aitakute Aenakute Surechigau omoi ga Kasabatte mo Kimi e no Kiseki wo tadotte Ima Hashitte iku kara BUREEKI Kakeru mae ni
|
I’ve gradually known Your habits and thoughts Things I want to tell you Are stuck deep inside my heart
If I don’t start moving, our distance stays apart Though, I know that I can’t get closer Weak mind and strong pride Disturbs me again, but now...
I wanna see you, I wanna meet you My feelings overflow, crossing the limit The world is covered with love I’m gonna tell you, riding together
I wanna see you, but I can’t see you Missing feelings keep piling up Following the path to you I have to move on Before I hit the brake
How many times, how many dozen times Had I looked at your eyes The more I look at you Why does my heart beat keep speeding
I want you here, when I’m happy You can call me out, whenever you’re sad My weak mind and strong pride I want you to know my everything
I wanna see you, I wanna meet you There are no absolute value of overflowing feelings The world is covered with love I’m gonna tell you, riding together
Crumpled laughing face A little lonely face I always want to see you from your side Embracing my selfish love with my poor vocabulary
I wanna see you, I wanna meet you My feelings overflow, crossing the limit The world is covered with love I’m gonna tell you, riding together
I wanna see you, but I can’t see you Even if our missing feelings become bulky Following the path to you I will get to you Before I hit the brake
|
Sedikit demi sedikit, kumulai memahaminya Kebiasaanmu, hal yang mungkin kau pikirkan Padahal ada hal yang ingin kuutarakan, tapi tertahan di dalam hatiku
Jika aku tak segera bertindak, jarak ini akan tetap sama Meski aku tahu, kutak bisa mendekatimu Hati yang lemah dan gengsi yang besar, kembali menjadi penghalang Tapi sekarang...
Kumerindumu, ingin berjumpa denganmu Rasa ini meluap, mencapai batasnya Dunia ini terselimuti oleh cinta Akan kuutarakan seraya memboncengmu di belakangku
Kuingin berjumpa denganmu, namun tak bisa Perasaan yang berselisih pun saling menumpuk Kuikuti jejak menuju ke arahmu Sekarang, kuharus memacu sepeda sebelum kugenggam remnya
Berkali-kali pun, bukan, berpuluh kali pun Meski kutelah bertatapan mata denganmu Tapi semakin lama kumenatapnya, mengapa detak jantungku berdebar semakin kencang
Di saat aku senang, ku'kan memanggilmu Di saat kau sedih, panggillah aku Hati yang lemah pun, gengsi yang besar pun, kuinginkanmu memahami semua itu
Merindumu, ingin berjumpa denganmu Tak ada nilai mutlak bagi rasa yang meluap ini Dunia ini terselimuti oleh cinta Akan kuutarakan seraya memboncengmu di belakangku
Ekspresi tertawamu yang kusut, ekspresimu yang sedikit kesepian Senantiasa di sisimu, tepat di sebelahmu, kuingin melihat semua itu Ku'kan membawa cinta egois yang kutitipkan pada kata-kata yang canggung
Kumerindumu, ingin berjumpa denganmu Rasa ini meluap, mencampai batasnya Dunia ini terselimuti oleh cinta Akan kuutarakan seraya memboncengmu di belakang
Kuingin berjumpa denganmu, namun tak bisa Meski perasaan yang berselisih kian membesar pun, Kuikuti jejak menuju ke arahmu Sekarang, kuterus memacu sepeda sebelum kugenggam remnya |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia