DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hoshimachi Suisei - Planetarium Lyrics

Home > Singer > Hoshimachi Suisei > Planetarium Lyrics
プラネタリウム 歌詞
Planetarium Lyrics
Lirik Lagu Planetarium
Song Details
プラネタリウム Planetarium
Puranetariumu
星街すいせい
Hoshimachi Suisei
作詞・作曲:
DECO*27
編曲:kous
Lyricist・Composer:
DECO*27
Arranger: kous
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
ちっこい失敗が 
こびりついて離れない
何回目なんだろう 
また夢に見るの
君も同じかな 
朝手前までのよーいどん
走ってるのに
進めないままかな

もっと近くに
行けたらいいのにな
埋まらない距離のこと
嫌ってしまうくらい 
つらい夜だ、ね

でもね 
僕は君のすべてを
守れやしないから
君はたまに
一人で泣いて 
眠らなきゃなんだよ

だから
言えないなら
鍵を掛けて
だけどいらないものは
僕にも見せてね
僕が歌えば 
君は楽になるかい
弱い僕は君を
救えやしないかな
僕もたまに
一人で泣いて 
眠らなきゃなんだよ

見えてるのかな 
聴こえてるかな
つらくて
いっぱいいっぱいで 
まいってるかな
きっとひとりきりで
抱えなきゃなんだね
どうしようもないこと 
僕なんかじゃ
足りないかもな、ね

それでも
寝れない夜は
探してみてほしい
僕の空いた
心の穴から
光を送るから

だから
(消えないで)
消えたい時は 
その顔を上げて
(鍵を開けて)
青く
(やめないで)
輝くそれは 
終わらない
希望の星座なんだよ
僕が歌えば 
君は楽になるかい
僕にできることは
それくらいだけど
それでも僕は 
息を止めない
希望の星座なんだよ

ちっこい失敗が 
こびりついて離れない?
何回目だってさ 
また夢に見るの?
僕も同じだよ 
朝手前までのよーいどん
ちゃんと眠れたら
「おはよう」しようね
Chikkoi shippai ga 
Kobiritsuite hanarenai
Nankaime nan darou
Mata yume ni miru no
Kimi mo onaji kana
Asa temae made no yooi don
Hashitteru noni
Susumenai mama kana

Motto chikaku ni
Iketara ii noni na
Umaranai kyori no koto
Kiratte shimau kurai
Tsurai yoru da, ne

Demo ne
Boku wa kimi no subete wo
Mamore ya shinai kara
Kimi wa tama ni
Hitori de naite
Nemuranakya nanda yo

Dakara
Ienai nara
Kagi wo kakete
Dakedo iranai mono wa
Boku ni mo misete ne
Boku ga utaeba
Kimi wa raku ni naru kai
Yowai boku wa kimi wo
Sukue ya shinai kana
Boku mo tama ni
Hitori de naite
Nemuranakya nanda yo

Mieteru no kana
Kikoeteru kana
Tsurakute
Ippai ippai de
Maitteru kana
Kitto hitori kiri de
Kakaenakya nanda ne
Dou shiyou mo nai koto
Boku nanka ja
Tarinai kamo na, ne

Sore demo
Nerenai yoru wa
Sagashite mite hoshii
Boku no aita
Kokoro no ana kara
Hikari wo okuru kara

Dakara
(kienaide)
Kietai toki wa
Sono kao wo agete
(kagi wo akete)
Aoku
(yamenaide)
Kagayaku sore wa
Owaranai
Kibou no seiza nanda yo
Boku ga utaeba
Kimi wa raku ni naru kai
Boku ni dekiru koto wa
Sore kurai dakedo
Sore demo boku wa
Iki wo tomenai
Kibou no seiza nanda yo

Chikkoi shippai ga
Kobiritsuite hanarenai?
Nankaime datte sa
Mata yume ni miru no?
Boku mo onaji da yo
Asa temae made no yooi don
Chanto nemuretara
"ohayou" shiyou ne
A tiny failure clings to me
and won't let me go
I don't know how many times
I have to dream again?
Are you the same?
Getting ready before morning
Even though we keep running,
but we can't seem to move forward

It'd be nice
if we could get closer
The night is so painful
that I ended up hating
the unfulfilled distance

But
I won't be able
to protect you completely
Sometimes
you have to cry alone
to fall asleep

So
just put a lock
if you can't say it
But show to me too
things you don't need
Will you feel relieved
if I sing?
My weak self,
can't seem to save you
Sometimes
I also have to cry alone
to fall asleep

Can you see it?
Can you hear it?
Could it be that you will
feel unbearable pain
that you just want
to give up?
You must carry it alone
because there is no other way
Maybe someone like me
will never be enough, right?

But still, I want you
to try to find it
in the sleepless night
I'll send you the light
from the gaping hole
of my heart

So,
(don't disappear)
when you just
want to disappear,
lift up your face
(open the lock)
Something
(don't give up)
that shines blue
is the endless
constellation of hope
Will you feel relieved
if I sing?
Although that's all I can do,
but still I'm
a constellation of hope
that will never die

A tiny failure clings to me
and won't let you go?
No matter how many times,
would you like to dream again?
I'm the same too
Getting ready before morning
If you can properly fall asleep,
let's say "good morning" then
Kegagalan yang sangat kecil
merekat padaku, tak terlepaskan
Entah sudah berapa kali
kuharus bermimpi lagi?
Apakah dirimu juga sama?
Bersiap sedia hingga menjelang pagi
Padahal kita terus berlari,
tapi nampaknya tetap tak bisa maju

Seandainya kita bisa
lebih dekat lagi
Malam begitu menyakitkan
hingga kuterlanjur membenci
jarak yang tak terpenuhi

Akan tetapi
Aku tak'kan bisa
melindungi dirimu seutuhnya
Terkadang dirimu
harus menangis sendirian
untuk bisa tertidur

Karenanya kunci saja
jika kau tak bisa
mengatakannya,
Akan tetapi perlihatkanku juga
hal yang tak kau perlukan
Akankah kau merasa lega
jika aku menyanyi?
Diriku yang lemah ini,
sepertinya tak bisa menolongmu
Terkadang aku juga
harus menangis sendirian
untuk bisa tertidur

Terlihatkah olehmu?
Terdengarkah olehmu?
Mungkinkah dirimu akan
merasa sakit tak tertahankan
hingga ingin menyerah saja?
Pasti kau harus
memikulnya seorang diri
karena tak ada jalan lain
Mungkin orang semacamku
tak'kan pernah cukup, 'kan

Akan tetapi,
kuingin kau mencoba
mencarinya di malam terjaga
Ku'kan mencurahkan cahaya
dari dalam lubang hatiku
yang menganga

Karenanya
(janganlah sirna)
di saat kau ingin menghilang saja,
angkatlah wajahmu itu
(bukalah kuncinya)
Hal itu
(jangan menyerah)
yang bersinar biru
adalah rasi bintang harapan
yang tak'kan berakhir
Akankah kau merasa lega
jika aku menyanyi?
Meski hal yang bisa kulakukan
hanya sebatas itu saja,
tapi aku adalah
rasi bintang harapan
yang tak'kan pernah mati

Kegagalan yang sangat kecil
merekat padamu, tak terlepaskan?
Berapa kali pun,
kau akan kembali bermimpi?
Aku pun juga sama
Bersiap sedia hingga menjelang pagi
Jika kau bisa tertidur nyenyak,
mari kita ucapkan "selamat pagi"
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.