DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Kuusouwired Lyrics

Home > Singer > Aimer > Kuusouwired Lyrics
空噪wired 歌詞
Kuusou wired Lyrics
Lirik Lagu Kuusou wired
Song Details
空噪wired Wireless & Wired
(lit: Air Noise Wired)
Kuusouwired Nirkabel & Kabel
エメ Aimer
作詞:aimerrhythm 
作曲:百田留衣 
編曲:玉井健二
・百田留衣
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Rui Momota
Arranger: Tamai Kenji
・Rui Momota
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
有耶無耶な口上で 
容易く逃げないで
暗がりを歩いてる 
おひとり様は
お互い様でしょ

Dadidi dadida dadidi
I still have
something to share
Dadidi dadida…

絡まり解くスピード 
煩わしくって ないね
螺旋撫でる指 
幾度幾重と
結びあいましょう

そう約束したじゃない
手心は無粋に 
無礼講がいい
道連れにしてよ
いまだけの声 
もっと聞きたいよ

別々の巣穴へ 
引き裂く赤い残量
泣き言底をついて 
此度再び
巡り合いましょう

そう約束したじゃない
憂鬱は逆手に 
番狂わせて
なし崩してみてよ
廻々(グルグル)廻り 
波鬱つ AM4:00

ここだけの話 
出来た性分じゃないの
右から
左から
どうぞ 
隙間なく捻じ込むわ
L と R

そう約束したじゃない
手心は無粋に 
無礼講がいい
道連れにしてよ
いまだけの声 
もっと聞きたいよ

約束したじゃない
憂鬱は逆手に 
番狂わせて
なし崩してみてよ
廻々(グルグル)廻る 
引き裂けない Wired
Uyamuya na koujou de 
Tayasuku nigenaide
Kuragari wo aruiteru
Ohitori-sama wa
Otagai-sama desho

Dadidi dadida dadidi
I still have
something to share
Dadidi dadida...

Karamari hodoku SUPIIDO
Wazurawashikutte nai ne
Rasen naderu yubi
Ikudo ikue to
Musubi aimashou

Sou yakusoku shita janai
Tegokoro wa busui ni
Bureikou ga ii
Michizure ni shite yo
Ima dake no koe
Motto kikitai yo

Betsubetsu no suana e
Hikisaku akai zanryou
Nakigoto soko wo tsuite
Kono tabi futatabi
Meguri aimashou

Sou yakusoku shita janai
Yuuutsu wa sakate ni
Bankuruwasete
Nashikuzushite mite yo
GURUGURU meguri
Nami utsu gozen yoji

Koko dake no hanashi
Dekita shoubun janai no
Migi kara
Hidari kara
Douzo
Sukima naku nejikomu wa
L to R

Sou yakusoku shita janai
Tegokoro wa busui ni
Bureikou ga ii
Michizure ni shite yo
Ima dake no koe
Motto kikitai yo

Yakusoku shita janai
Yuuutsu wa sakate ni
Bankuruwasete
Nashikuzushite mite yo
GURUGURU meguru
Hikisakenai Wired
Don't easily run away 
with indefinite statements
Walking alone in the darkness,
we are
in the same boat, right?

Dadidi dadida dadidi
I still have
something to share
Dadidi dadida...

Speed to unravel the tangles,
it's not complicated at all
Fingers caressing the spiral,
let's connect multiple layers
over and over

That's what you promised me, right?
Tactlessly tolerance,
it's fine to party without etiquette
Force me to participate
I want to hear more of your voices
that only exist for now

The remaining red battery
separated to their respective dens
Complaints have been depleted
On this occasion,
let's meet again

That's what you promised me, right?
Turn depression
into unexpected results
Try to complete it bit by bit
Revolving, round and round
Wave of depression AM4:00

It's a secret between us
Not an made up nature
Whether from the right,
or from the left,
just feel free
Twist them tight without a gap
L and R

That's what you promised me, right?
Tactlessly tolerance,
it's fine to party without etiquette
Force me to participate
I want to hear more of your voices
that only exist for now

That's what you promised me, right?
Turn depression
into unexpected results
Try to complete it bit by bit
Rotating, round and round
Untearable Wired
Jangan melarikan diri semudah itu
dengan pernyataan tak menentu
Sendirian melangkah dalam gulita,
kita berada
di posisi yang sama, kan?

Dadidi dadida dadidi
Kumasih memiliki
suatu hal untuk dibagi
Dadidi dadida...

Kecepatan mengurai kekusutan,
sama sekali tak merepotkan
Jemari membelai pusaran,
mari kita hubungkan
berlapis-lapis kalipun

Itulah janjimu padaku, kan?
Toleransi dengan kasar,
boleh berpesta tanpa etika
Paksa aku untuk ikut serta
Kuingin lebih mendengar suaramu
yang hanya ada untuk sekarang

Sisa merah baterai terpisahkan
ke sarangnya masing-masing
Keluhan pun telah habis
Pada kesempatan ini,
mari kita berjumpa lagi

Itulah janjimu padaku, kan?
Putarbalikkan depresi
ke hasil yang tak terduga
Coba tuntaskan sedikit demi sedikit
Berkeliling, berputar-putar
Gelombang depresi AM4:00

Rahasia antara kau dan aku
Bukan sifat yang dibuat-buat
Terserah saja,
dari kanan,
atau dari kiri
Sematkan kedap tanpa celah
L dan R

Itulah janjimu padaku, kan?
Toleransi dengan kasar,
boleh berpesta tanpa etika
Paksa aku untuk ikut serta
Kuingin lebih mendengar suaramu
yang hanya ada untuk sekarang

Itulah janjimu padaku, kan?
Putarbalikkan depresi
ke hasil yang tak terduga
Coba tuntaskan sedikit demi sedikit
Berotasi, berputar-putar
Kabel yang tak bisa terputuskan
Translation Notes:

Yep, this song lyrics talk about earphone,
I'm still guessing the meaning of
this song's title, but maybe about
wireless & wired earphone,
as Aimer has explained
on LisAni Interview.
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.