DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - Shall we Dance? Lyrics

Home > Singer > ReoNa > Shall we Dance? Lyrics
シャル・ウィ・ダンス? 歌詞
Shall we Dance? Lyrics
Lirik Lagu Shall we Dance?
Song Details
シャル・ウィ・ダンス? Shall we Dance?
Sharu Ui Dansu?
Nari Bareng, yuk?
ReoNa
作詞:
傘村トータ
(LIVE LAB.)
作曲:毛蟹
(LIVE LAB.)
編曲:小松一也
Lyricist: Tota Kasamura
(LIVE LAB.)
Composer: kegani
(LIVE LAB.)
Arranger: Kazuya Komatsu
アニメAnime
シャドーハウス 2nd Season
オープニングテーマ
Shadows House Second Season
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English (Official)
Indonesian
悲しみは
笑いましょう
生きるって
マリオネット
心臓が
スイングしたら
珈琲はいかが?

1・2・2・1・2・2
(アン、ドゥ、ドゥ 
アン、ドゥ、ドゥ)
1・2・2・3
(アン、ドゥ、
ドゥ、トロワ)
私うまく
踊れないわ

痛みも 
恨みも '
悲しみも
混ぜて こねて
おやすみのキス

Shall we Dance?
踊りましょう
絶望 欲望
This is the Life!
Shadow Life!
余計なこと
考えないで
ひとつに
なりましょう

いいな (いいな) 
いいな (いいな)
人間って 人間って 
いいな

泣きたいのに
笑っちゃう
人生って
ピエロ
本当の心
隠して
笑うフリをするの

1・2・2・1・2・2
(アン、ドゥ、ドゥ 
アン、ドゥ、ドゥ)
1・2・2・3
(アン、ドゥ、
ドゥ、トロワ)
私うまく
生きれないわ

本音も 
ウソも 
不安も
溶かして 蓋して
おやすみなさい

Shall we Dream?
夢見ましょう
寝ても 醒めても
This is the Life!
Shadow Life!
目を閉じて
いやなこと
ぜんぶぜんぶ
忘れましょう

Shall we Dance?
不器用でも
あがいて 
もがいて
This is the Life!
Shadow Step?
余計なこと
考えないで
ステップを
踏み鳴らせ!

Shall we Smile?
今だけは
一緒に笑って
みませんか
Shadow Dance!
今だけは
ぜんぶ忘れて
一緒に跳びましょう
(Show!)

Shall we Dance?
踊りましょう
絶望 欲望
This is the Life!
Shadow Life!
余計なこと
考えないで
ひとつに
なりましょう

いいな (いいな) 
いいな (いいな)
人間って 
いいな (いいな)
いいな (いいな) 
いいな (いいな)
人間って 人間って 
いいな
Kanashimi wa 
Waraimashou
Ikiru tte
MARIONETTO
Shinzou ga
SUINGU shitara
Koohii wa ikaga?

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
Watashi umaku
Odorenai wa

Itami mo
Urami mo
Kanashimi mo
Mazete konete
Oyasumi no KISU

Shall we Dance?
Odorimashou
Zetsubou yokubou
This is the Life!
Shadow Life!
Yokei na koto
Kangaenaide
Hitotsu ni
Narimashou

Ii na (ii na)
Ii na (ii na)
Ningen tte ningen tte
Ii na

Nakitai no ni
Waracchau
Jinsei tte
PIERO
Hontou no kokoro
Kakushite
Warau FURI wo suru no

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
Watashi umaku
Ikirenai wa

Honne mo
Uso mo
Fuan mo
Tokashite futa shite
Oyasuminasai

Shall we Dream?
Yumemimashou
Nete mo samete mo
This is the Life!
Shadow Life!
Me wo tojite
Iya na koto
Zenbu zenbu
Wasuremashou

Shall we Dance?
Bukiyou demo
Agaite
Mogaite
This is the Life!
Shadow Step?
Yokei na koto
Kangaenaide
SUTEPPU wo
Fuminarase!

Shall we Smile?
Ima dake wa
Issho ni waratte
Mimasen ka
Shadow Dance!
Ima dake wa
Zenbu wasurete
Issho ni tobimashou
(Show!)

Shall we Dance?
Odorimashou
Zetsubou yokubou
This is the Life!
Shadow Life!
Yokei na koto
Kangaenaide
Hitotsu ni
Narimashou

Ii na (ii na)
Ii na (ii na)
Ningen tte
Ii na (ii na)
Ii na (ii na)
Ii na (ii na)
Ningen tte ningen tte
Ii na
Let’s 
laugh away sadness
Living is like
being a marionette
When the heart swings
Would you like
some coffee?

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
I can’t dance
very well

Pain and resentment
and sadness
Mix and
knead them together
A goodnight kiss

Shall we dance?
Let’s dance
Despair, desire,
This is the Life!
Shadow Life!
Don’t think
about anything else
Let’s just
become one

Nice (nice),
nice (nice)
So nice to be
human, human

Laughing when
you want to cry
Life is like
being a clown
Hiding
your true feelings
Pretending to laugh

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
I don’t know how
to live life with ease

True feelings,
lies,
anxiousness
Melt and cover them
Good night

Shall we dream?
Let’s dream
Asleep or awake,
This is the Life!
Shadow Life!
Close your eyes
Let’s
forget
everything bad

Shall we dance?
No matter how awkward
No matter how
we struggle or writhe,
This is the Life!
Shadow Step?
Don’t think
about anything else
Let your heels click
to those steps!

Shall we Smile?
Just for this moment
Why don’t you
laugh with me
Shadow Dance!
Forget everything
just for this moment
Let’s hop together
(Show!)

Shall we dance?
Let’s dance
Despair, desire,
This is the Life!
Shadow Life!
Don’t think
about anything else
Let’s just
become one

Nice (nice),
nice (nice)
So nice,
nice to be human
Nice (nice),
nice (nice)
So nice to be
human, human
Mari kita
tertawakan kesedihan
Hidup itu
bagaikan marionet
Ketika jantung
diayunkan
Mau minum kopi saja?

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
Aku tak bisa
menari dengan mahir

Pedih pun,
dendam pun,
duka pun,
campur dan ulen semua
Ciuman selamat tidur

Nari bareng, yuk?
Ayo kita menari
Keputusasaan, ketamakan,
Inilah kehidupan!
Kehidupan bayangan!
Tak perlu memikirkan
yang tak diperlukan
Marilah kita
menjadi satu

Enaknya (enaknya)
Irinya (Irinya)
Betapa enaknya
menjadi manusia

Pengen nangis
tapi malah ketawa
Hidup itu seperti
menjadi badut
Menyembunyikan
rasa yang sebenarnya,
pura-pura tertawa

1・2・2・1・2・2
un, deux, deux,
un, deux, deux
1・2・2・3
Un, deux,
deux, trois
Kutak bisa
hidup dengan lancar

Maksud hati pun,
dusta pun,
kegelisahan pun,
leburkan dan tutup semua
Selamat tidur

Bermimpi saja, yuk?
Ayo kita bermimpi
Tidur atau bangun pun
Inilah kehidupan
Kehidupan bayangan
Pejamkan mata,
mari kita lupakan
segala hal
yang tak menyenangkan

Nari bareng, yuk?
Biarpun canggung
Berjuanglah,
sekuat tenaga
Inilah kehidupan!
Langkah bayangan?
Tak perlu memikirkan
yang tak diperlukan
Hentak dan bunyikanlah
langkah kakimu!

Tersenyum saja, yuk?
Marilah kita coba
untuk tersenyum bersama
hanya untuk sekarang saja?
Tarian bayangan!
Lupakan segalanya
hanya untuk sekarang saja
Mari melompat bersama
(Tunjukkanlah!)

Nari bareng, yuk?
Ayo kita menari
Keputusasaan, ketamakan,
Inilah kehidupan!
Kehidupan bayangan!
Tak perlu memikirkan
yang tak diperlukan
Marilah kita
menjadi satu

Enaknya (enaknya)
Irinya (Irinya)
Menjadi manusia
Irinya (irinya)
Enaknya (enaknya)
Irinya (Irinya)
Betapa enaknya
menjadi manusia
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.