DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - HUMAN Lyrics

Home > Singer > ReoNa > HUMAN Lyrics
HUMAN 歌詞
HUMAN Lyrics
Lirik Lagu HUMAN
Song Details
HUMAN
Manusia
ReoNa
作詞
・作曲:
ハヤシケイ
(LIVE LAB.)
編曲:
島田昌典
Lyricist
・Composer:
Hayashi Kei
(LIVE LAB.)
Arranger:
Masanori Shimada
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
人は一人きりじゃ
生まれてこれないのに
人は一人きりじゃ
生きてはいけないのに
こらえきれない
胸の痛みは 
一人のもの
虚しさは 
一人のもの

心は見えないし 
聞こえないし
触れないと
わかっていても
知りたくて 
伝えたくて
届かないことに
怯えて
期待して 
裏切られて
ひどく馬鹿らしい
だけど愛しい

時に
人を傷つけて
人を遠ざけて
一人になりたくて
独りは寂しくて
人前で笑って
人知れず泣いて
一人ひとつ分の
心と体で
出会い 別れ 
それでも
生きていく
そうさ
I’m human

人は
一人きりで
やがて
終わっていくのに
喜びも悲しみも
やがて
終わっていくのに
忘れられたくないと
願ってしまうことは
ずるいかな 
わがままかな

遠い夢ばかり
憧れては
近くの愛を
踏みつけて
大きな正しさは
小さな声を
かき消してく
全部 全部 
抱えるには
この手の平は
小さすぎる

時に
人から奪って
一つ手に入れて
満たされないまま
また何を欲しがる
一つ手にしても
一つ失くすだけ
何もかもいつか
消え果てていくのに
失うことが
怖いのは
ねえ 
どうしてなんだろう
どうしてなんだろう

人を愛するたび
人に愛されるたび
人に触れるたび
人と寄り添うたび
一つになれないことを
知っていく
それでも それでも

時に
人を傷つけて
人を遠ざけて
一人になりたくて
独りは寂しくて
人前で笑って
人知れず泣いて
一人ひとつ分の
心と体で
出会い 別れ 
それでも
生きていく
ああ
どうしようもなく 
生きていく
I’m human
I’m human
Hito wa hitori kiri ja
Umarete korenai noni
Hito wa hitori kiri ja
Ikite wa ikenai noni
Korae kirenai
Mune no itami wa
Hitori no mono
Munashisa wa
Hitori no mono

Kokoro wa mienai shi
Kikoenai shi
Sawarenai to
Wakatteite mo
Shiritakute
Tsutaetakute
Todokanai koto ni
Obiete
Kitai shite
Uragirarete
Hidoku baka rashii
Dakedo itoshii

Toki ni
Hito wo kizutsukete
Hito wo toozakete
Hitori ni naritakute
Hitori wa samishikute
Hitomae de waratte
Hitoshirezu naite
Hitori hitotsu bun no
Kokoro to karada de
Deai wakare
Sore demo
Ikite iku
Sou sa
I’m human

Hito wa
Hitori kiri de
Yagate
Owatte iku noni
Yorokobi mo kanashimi mo
Yagate
Owatte iku noni
Wasureraretakunai to
Negatte shimau koto wa
Zurui ka na
Wagamama kana

Tooi yume bakari
Akogarete wa
Chikaku no ai wo
Fumitsukete
Ookina tadashisa wa
Chiisana koe wo
Kakikeshiteku
Zenbu zenbu
Kakaeru ni wa
Kono tenohira wa
Chiisa sugiru

Toki ni
Hito kara ubatte
Hitotsu te ni irete
Mitasarenai mama
Mata nani wo hoshigaru
Hitotsu te ni shite mo
Hitotsu nakusu dake
Nani mo kamo itsuka
Kiehatete yuku noni
Ushinau koto ga
Kowai no wa
Nee
Doushite nan darou
Doushite nan darou

Hito wo aisuru tabi
Hito ni aisareru tabi
Hito ni fureru tabi
Hito to yorisou tabi
Hitotsu ni narenai koto wo
Shitte iku
Sore demo sore demo

Toki ni
Hito wo kizutsukete
Hito wo toozakete
Hitori ni naritakute
Hitori wa samishikute
Hitomae de waratte
Hitoshirezu naite
Hitori hitotsu bun no
Kokoro to karada de
Deai wakare
Sore demo
Ikite iku
Aa
Dou shiyou mo naku
Ikite iku
I’m human
I’m human
Even though humans 
can't be born alone
Even though humans
can't live alone
But this unbearable pain
in my heart,
just belongs to me
But this emptiness,
just belongs to me

The heart can't be seen,
can't be heard
Although I also understand
that it can't be touched,
but I want to know,
I want to express something
Fear of
nothing get through,
getting my hopes up
yet betrayed
Totally ridiculous,
but so precious

Sometimes,
hurting others,
staying away from others
Wanting to be alone,
but being alone is lonely
Laughing in front others
but secretly crying
A human being has
one soul and one body
Meeting, parting
And yet,
keeping on living
That's right,
I’m human

Even though
humans will all alone
face the end eventually
Even though
joy and sorrow
will end eventually
But I wonder about myself
who ended up hoping
not to be forgotten
Am I sly
or stubborn?

Always
yearning for
a faraway dream
means to trample down
the nearest love
The big truth
eventually drowns out
the small voice
To carry it all,
this palm
is too small

Sometimes,
stealing from others
Still insatiable
after getting one,
and want another
Successfully
getting something,
only means losing something
Even though one day
everything will disappear,
yet afraid of losing
Hey,
I wonder why?
I wonder why?

Every time loving someone
Every time being loved by others
Every time touching others
Every time embracing others,
we're getting more understand
that humans can never be one
Even so, even so

Sometimes,
hurting others,
staying away from others
Wanting to be alone,
but being alone is lonely
Laughing in front others
but secretly crying
A human being has
one soul and one body
Meeting, parting
And yet,
keeping on living
Aa
There is no other choice,
except to keep on living
I’m human
I’m human
Padahal manusia tak bisa
seorang diri terlahir ke dunia
Padahal manusia tak bisa
hidup seorang diri saja
Tapi rasa pedih di hati
yang tak tertahankan ini,
hanya milikku seorang diri
Tapi rasa hampa ini
juga milikku seorang diri

Hati itu
tak bisa terlihat,
tak bisa terdengar
Meski kujuga mengerti
bahwa hati tak bisa disentuh,
tapi kuingin tahu,
kuingin mengungkapkan sesuatu
Takut tak tersampaikan,
terlalu berharap banyak,
tapi malah dikhianati
Benar-benar konyol,
tapi begitu berharga

Terkadang,
menyakiti orang lain,
menjauh dari orang lain
Ingin sendirian saja,
tapi sendirian itu sepi
Tertawa di depan orang
tapi menangis diam-diam
Seorang manusia memiliki
satu jiwa dan satu raga
Berjumpa, berpisah
Akan tetapi,
terus bertahan hidup
Ya benar,
aku manusia

Padahal pada akhirnya
manusia seorang diri
menghadapi akhir,
pada akhirnya
suka dan duka pun
akan berakhir
Tapi diriku yang
terlanjur berharap
tak ingin dilupakan ini,
apakah curang
atau keras kepala?

Melulu mendambakan
mimpi yang jauh,
berarti menginjak-injak
cinta yang ada di dekat
Kebenaran yang besar
akhirnya semakin meredam
suara yang kecil
Untuk memikul
semua-muanya,
telapak tangan ini
terlalu kecil

Terkadang,
merampas dari orang lain
Tetap tak terpuaskan
setelah mendapatkan satu,
dan ingin yang lain lagi
Berhasil mendapatkan sesuatu,
hanya berarti
kehilangan sesuatu
Padahal suatu hari
sega-galanya akan sirna,
tapi malah takut kehilangan
Hei,
kira-kira, apa alasannya?
Kira-kira, apa alasannya?

Setiap kali mencintai orang lain
Setiap kali dicintai orang lain
Setiap kali menyentuh orang lain
Setiap kali mendekap orang lain,
kita semakin paham bahwa
manusia tak'kan bisa menyatu
Meskipun begitu, meskipun begitu

Terkadang,
aku menyakiti orang lain,
menjauh dari orang lain
Ingin sendirian saja,
tapi sendirian itu sepi
Tertawa di depan orang
tapi menangis diam-diam
Seorang manusia memiliki
satu jiwa dan satu raga
Berjumpa, berpisah
Akan tetapi,
terus bertahan hidup
Aa
Tak ada pilihan lain,
kecuali terus bertahan hidup
Aku manusia
Aku manusia
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.