DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - FRIENDS Lyrics

Home > Singer > ReoNa > FRIENDS Lyrics
FRIENDS 歌詞
FRIENDS Lyrics
Lirik Lagu FRIENDS
Song Details
FRIENDS
Teman-Teman
ReoNa
作詞:ReoNa
・rui (fade)
作曲・編曲:
rui (fade)
Lyricist: ReoNa
・rui (fade)
Composer・Arranger:
rui (fade)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
I have nothing left 
to give
いつも
貰ってばかりで、
ごめんね
都合がいい時ばっかり
会いたいって
わがまま、
ごめんね

朝帰りヒールは
あんよが痛くて
コンビニで買った
お揃いの
スリッパは
ダサくて
The thought of you
when I’m not there
Makes me feel
alone inside

どうしてるかな

‘Cause I love you…
I love you
懐かしいは
優しい
腐れ縁だと
皮肉に笑い合う
あの日の
写真見て 
会いたく
なっちゃうよ
We are
Eternal friends

嫌われたくなくて 
本音で話せなくて、
ごめんね
ずっと一緒だとか 
果たせない
約束しちゃって、
ごめんね

それぞれ 
歩む道が
違っただけ
それぞれ 
欲しいものが
違っただけ
Till the day
we meet again
後悔はないけど
やっぱ
ちょっと寂しいな

‘Cause I love you…
I love you
We were
meant to be
「また一緒に
遊べたらいいね」を
私は今でも
忘れてないよ
We are
Eternal friends

狭すぎる世界で
少なすぎる
登場人物で
もがいてたStory
ページがめくれて
メイとガブは
離れてく

‘Cause I love you…
I love you
君との思い出に
支えられて
今でも生きてる
どれだけ
離れても 
どんなに
会えなくても
We are
Eternal friends

Eternal friends
Eternal friends
I have nothing left 
to give
Itsumo
Moratte bakari de,
Gomen ne
Tsugou ga ii toki bakkari
Aitai tte
Wagamama,
Gomen ne

Asagaeri HIIRU wa
Anyo ga itakute
Konbini de katta
Osoroi no
SURIPPA wa
Dasakute
The thought of you
when I’m not there
Makes me feel
alone inside
Ima
Dou shiteru kana

'Cause I love you...
I love you
Natsukashii wa
Yasashii
Kusare en da to
Hiniku ni waraiau
Ano hi no
Shashin mite
Aitaku
Nacchau yo
We are
Eternal friends

Kirawaretakunakute
Honne de hanasenakute,
Gomen ne
Zutto issho da to ka
Hatasenai
Yakusoku shichatte,
Gomen ne

Sorezore
Ayumu michi ga
Chigatta dake
Sorezore
Hoshii mono ga
Chigatta dake
Till the day
we meet again
Koukai wa nai kedo
Yappa
Chotto samishii na

'Cause I love you...
I love you
We were
meant to be
"Mata issho ni
Asobetara ii ne" wo
Watashi wa ima demo
Wasuretenai yo
We are
Eternal friends

Sema sugiru sekai de
Sukuna sugiru
Toujou jinbutsu de
Mogaiteta Story
PEEJI ga mekurete
MEI to GABU wa
Hanareteku

‘Cause I love you...
I love you
Kimi to no omoide ni
Sasaerarete
Ima demo ikiteru
Dore dake
Hanarete mo
Donna ni
Aenakutemo
We are
Eternal friends

Eternal friends
Eternal friends
I have nothing left 
to give
I'm always the one
who accepting things,
I'm sorry
Being stubborn
by always want to meet
at my own convenience time,
I'm sorry.

Coming home at dawn
in high heels,
until our feet hurt
How lame
our matching sandals
we bought
at the convenience store
The thought of you
when I’m not there
Makes me feel alone inside
I wonder,
how are you doing now?

'Cause I love you...
I love you
Feeling nostalgic
of your kindness
We sarcastically
laughed at each other
saying this relationship
was an undesirable friendship
but inseparable
I wanted to meet you
when I saw the photo that day
We are eternal friends

I can't say my true feeling,
because I don't want to be hated,
I'm sorry
Making an unfulfilled promises
like saying that
we'll always together,
I'm sorry

We just take
our own
different path
We just want
our own
different things
Till the day
we meet again
Although there are no regrets,
but indeed
I feel a bit lonely

'Cause I love you...
I love you
We were meant to be
"It would be nice
if we could
play together again,"
Even now,
I can't forget
We are
Eternal friends

In a world
that's too small,
a story that struggles
with too few characters
When the pages are turned,
Mei and Gabu
are getting apart

‘Cause I love you...
I love you
Supported by
memories with you,
I keep on living even now
No matter
how far apart we are,
no matter
how long we can't meet
We are
Eternal friends

Eternal friends
Eternal friends
Kutak punya apa-apa lagi
untuk diberikan
Selalu menerima melulu,
maaf ya
Keras kepala
ingin bertemu
di waktu yang
seenak jidatku melulu,
maaf ya

Pulang subuh-subuh
dengan sepatu hak tinggi,
hingga kaki kita sakit
Betapa kampungannya
sandal kembar
yang kita beli
di minimarket
Memikirkan dirimu
ketika aku tak ada di sini,
membuatku hatiku merasa sepi
Bagaimana
kabarmu sekarang, ya?

Karena aku sayang kamu...
Aku sayang kamu
Rindu akan kebaikanmu
Kita saling
tertawa sarkas
mengatakan hubungan ini
persahabatan brengsek
tapi tak terpisahkan
Kujadi ingin menemuimu
ketika melihat
foto hari itu
Kita adalah teman abadi

Tak bisa mengatakan isi hati,
karena tak ingin dibenci,
maaf ya
Berjanji tak tertepati
seperti akan
bersama selamanya,
maaf ya

Kita hanya mengambil
jalan masing-masing
yang berbeda
Kita hanya menginginkan
hal masing-masing
yang berbeda
Sampai hari
kita berjumpa lagi
Meski tak ada penyesalan,
tapi memang
kusedikit merasa sepi

Karena aku sayang kamu...
Aku sayang kamu
Kita memang
ditakdirkan bersama
"Senang kalau kita bisa
bermain bersama lagi, ya"
Sampai sekarang pun,
tak bisa kulupakan
Kita adalah
teman abadi

Di dunia yang terlalu sempit,
kisah yang terus berjuang
dengan tokoh yang
terlalu sedikit
Ketika halaman dibalik,
Mei dan Gabu pun
semakin terpisah

Karena aku sayang kamu...
Aku sayang kamu
Ditopang oleh
kenangan bersamamu,
sekarang pun kuterus hidup
Tak peduli seberapa jauh
kita terpisah pun,
tak peduli meski seberapa lama
tak bisa bertemu pun
Kita adalah
teman abadi

Teman abadi
Teman abadi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.