| 君はほんとにわかってないよ
 例えば
 ハッピーエンドより
 甘くて豪華な
 デザートより
 君がいいんだよ
 
 ふたつの傘より
 相合い傘
 ちょっと
 冷たいけど…
 「愛するための」
 代償なら
 いくらでもどうぞ
 ただずっと
 側にいたい
 
 ねえ ダーリン
 Oh 星屑もない
 ふたりぼっちの
 世界でずっと
 最後の
 花火をあげて
 フィナーレを飾って
 奇跡の降る
 恋に落ちて
 
 ダーリン
 もう離さないで
 味気ない世界も
 悪くないね
 どんなに
 恋をしたって
 出逢えないよ
 きっと
 終りのない
 幸せに
 キスをしよ
 
 いつか今日を
 忘れても
 君がいいんだよ
 天気雨の日
 いい合いっこして
 はじめて
 目があった
 ずっと覚えとくよ
 
 ねえ ダーリン
 Oh星屑もない
 ふたりぼっちの
 世界でずっと
 最後の
 花火をあげて
 フィナーレを誓って
 奇跡の降る
 恋に落ちて
 
 ダーリン
 もう離さないで
 素っ気ない世界も
 悪くないね
 どんなに
 恋をしたって
 忘れられないの
 終りのない
 幸せに
 キスをしよ
 
 味気ないね
 でもそれがね
 ふたりの幸せ。
 | Kimi wa honto ni Wakattenai yo
 Tatoeba
 HAPPII ENDO yori
 Amakute gouka na
 DEZAATO yori
 Kimi ga ii nda yo
 
 Futatsu no kasa yori
 Aiaigasa
 Chotto
 Tsumetai kedo...
 "aisuru tame no"
 Daishou nara
 Ikura demo douzo
 Tada zutto
 Soba ni itai
 
 Nee DAARIN
 Oh hoshikuzu mo nai
 Futaribocchi no
 Sekai de zutto
 Saigo no
 Hanabi wo agete
 FINAARE wo kazatte
 Kiseki no furu
 Koi ni ochite
 
 DAARIN
 Mou hanasanaide
 Ajikenai sekai mo
 Warukunai ne
 Donna ni
 Koi wo shitatte
 Deaenai yo
 Kitto
 Owari no nai
 Shiawase ni
 KISU wo shiyo
 
 Itsuka kyou wo
 Wasurete mo
 Kimi ga ii nda yo
 Tenkiame no hi
 Iiaikko shite
 Hajimete
 Me ga atta
 Zutto oboetoku yo
 
 Nee DAARIN
 Oh hoshikuzu mo nai
 Futaribocchi no
 Sekai de zutto
 Saigo no
 Hanabi wo agete
 FINAARE wo chikatte
 Kiseki no furu
 Koi ni ochite
 
 DAARIN
 Mou hanasanaide
 Sokkenai sekai mo
 Warukunai ne
 Donna ni
 Koi wo shitatte
 Wasurerarenai no
 Owari no nai
 Shiawase ni
 KISU wo shiyo
 
 Ajikenai ne
 Demo sore ga ne
 Futari no shiawase.
 | You really don't understand
 For example,
 rather than a happy ending,
 rather than
 a sweet fancy dessert,
 I prefer you
 
 Rather than two umbrellas,
 I prefer sharing
 an umbrella with you
 Even though it's a bit cold...
 Compensation for
 "the sake of loving you",
 I'll pay it no matter how much
 I just want to always
 be by your side
 
 Hey, darling
 Oh just the two of us
 forever in the world
 without stardust
 We'll launch
 the last fireworks
 to decorate the finale
 Falling in love
 that pours down miracle
 
 Darling
 Never let go of me again
 Even the dull world
 is not bad, right?
 I can't encounter it
 for sure
 no matter
 how deeply
 I fall in love
 Let's kiss for
 the endless happiness
 
 Even if one day
 I forget about today,
 I still want you
 On sun shower day,
 we argued with each other,
 our eyes met
 for the first time,
 I'll remember it always
 
 Hey, darling
 Oh just the two of us
 forever in the world
 without stardust
 We'll launch
 the last fireworks
 to decorate the finale
 Falling in love
 that pours down miracle
 
 Darling
 Never let go of me again
 Even the curt world
 is not bad, right?
 I can't forget it
 no matter
 how deeply
 I fall in love
 Let's kiss for
 the endless happiness
 
 It's so dull, right?
 But that's
 our happiness
 | Kau ini benar-benargak paham, ya
 Sebagai contohnya,
 dibanding akhir bahagia,
 dibanding pencuci mulut
 yang manis dan mewah,
 aku lebih memilihmu
 
 Dibanding dua payung,
 kulebih memilih sepayung berdua
 Meskipun terasa
 sedikit dingin...
 Kompensasi
 "demi mencintaimu",
 berapapun akan kubayar
 Kuhanya ingin selalu
 berada di sisimu
 
 Hei, kasih
 Oh kita hanya berdua
 senantiasa di dunia
 tanpa bintang bertaburan
 Kita meluncurkan
 kembang api terakhir
 untuk menghiasi final
 Jatuh dalam cinta
 yang menurunkan keajaiban
 
 Kasih
 Jangan lepaskan aku lagi
 Dunia yang menjemukan pun
 ternyata tak begitu buruk
 Pasti
 tak'kan bisa kujumpai
 bagaimanapun dalamnya
 kujatuh cinta
 Mari kita berciuman
 bagi kebahagiaan
 tiada akhir
 
 Meski kelak,
 hari ini kulupakan pun,
 kutetap menginginkanmu
 Di hari hujan saat cerah,
 kita saling berdebat,
 pertama kalinya
 bertemu mata,
 akan kuingat senantiasa
 
 Hei, kasih
 Oh kita hanya berdua
 senantiasa di dunia
 tanpa bintang bertaburan
 Kita meluncurkan
 kembang api terakhir
 untuk menghiasi final
 Jatuh dalam cinta
 yang menurunkan keajaiban
 
 Kasih
 Jangan lepaskan aku lagi
 Dunia yang kaku pun
 ternyata tak begitu buruk
 Tak'kan bisa kulupa
 bagaimanapun dalamnya
 kujatuh cinta
 Mari kita berciuman
 bagi kebahagiaan
 tiada akhir
 
 Menjemukan, ya
 Tapi itulah
 kebahagiaan kita berdua
 
 | 
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
baru denger lagunya dan ternyata deep banget artinya T.T
ReplyDelete