DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

edda - Mubansou Lyrics

Home > Singer > edda > Mubanso Lyrics
無伴奏 歌詞
Mubansou Lyrics
Lirik Lagu Mubansou
Song Details
無伴奏 Unaccompanied Music
Mubansou Music Tanpa Pengiring
edda
作詞: 岩里祐穂
作曲・編曲:
白戸佑輔
Lyricist: Yuuho Iwasato
Composer・Arranger:
Yusuke Shirato
アニメAnime
魔法使いの嫁
SEASON2
エンディングテーマ
Mahoutsukai no Yome
Season 2
The Ancient Magus' Bride
Season 2
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
この 風の匂いと 
空の息づかい
あの 雲筋の速さは 
夜の気配

隠されてるもの
隠していたい
秘かなもの

無辺の宇宙 
漂うような
たゆたうような
果てしのない惑い
I’m just
begging you
You will be
my savior
君と
いたいからかも

奏でる
弦の響きは
やがて
絡まりながら 
迷い込んでゆく
行くあても 
終わりも 
ないまま

目をそらさないでと
声を聞いたとき
ふと 手を離して
しまったのはなぜ?

そうだった
かもしれないし
そうじゃない
かもしれない

見えないものだけが
そっとほどいて
くれるでしょう

開かない
ドアの向こうに
眠る
震えるほどの
壊れそうな祈り
I’m just
begging you
You will be
my savior
君が
欲しいからかも

たったひとりで
奏でるけれど
たったひとりを
繋ぎあえたら
どこまでも
続いてゆくなら
with you

言わないで
救われる悲しみが
あるのなら
優しい闇のように

この 風の匂いと 
空の息づかい
いま 雲は流れ 
森を渡ってゆく

無辺の宇宙 
彷徨うような
戯れるような
果てしのない願い
I’m just
begging you
You will be
my savior
君と
いたいだけなの

奏でる
弦の響きは
やがて
絡まりながら 
迷い込んでゆく
行くあても 
終わりも 
ないまま
Kono kaze no nioi to 
Sora no ikizukai
Ano kumosuji no hayasa wa
Yoru no kehai

Kakusareteru mono
Kakushiteitai
Hisoka na mono

Muhen no uchuu
Tadayou youna
Tayutau youna
Hateshi no nai madoi
I’m just
begging you
You will be
my savior
Kimi to
Itai kara kamo

Kanaderu
Gen no hibiki wa
Yagate
Karamari nagara
Mayoikonde yuku
Yukuate mo
Owari mo
Nai mama

Me wo sorasanaide to
Koe wo kiita toki
Futo te wo hanashite
Shimatta no wa naze?

Sou datta
Kamo shirenai shi
Sou janai
Kamo shirenai

Mienai mono dake ga
Sotto hodoite
Kureru deshou

Akanai
DOA no mukou ni
Nemuru
Furueru hodo no
Kowaresou na inori
I’m just
begging you
You will be
my savior
Kimi ga
Hoshii kara kamo

Tatta hitori de
Kanaderu keredo
Tatta hitori wo
Tsunagiaetara
Doko made mo
Tsuzuite yuku nara
With you

Iwanaide
Sukuwareru kanashimi ga
Aru no nara
Yasashii yami no youni

Kono kaze no nioi to
Sora no ikizukai
Ima kumo wa nagare
Mori wo watatte yuku

Muhen no uchuu
Samayou youna
Tawamureru youna
Hateshi no nai negai
I’m just
begging you
You will be
my savior
Kimi to
Itai dake nano

Kanaderu
Gen no hibiki wa
Yagate
Karamari nagara
Mayoikonde yuku
Yukuate mo
Owari mo
Nai mama
The scent of this wind 
and the breathing of the sky
The speed of those cloud lines
means the presence of night

A hidden thing,
I want to keep hidden
a secret thing

Everlasting delusions
that seem to float,
that seem to drift
in the endless universe
I’m just
begging you
You will be
my savior
Maybe because
I want to be with you

The echo
of the strings I play,
finally
continue to wander
while keep entwining
Even the destination,
even the end
I still don't have them

When you hear a voice
say don't look away,
why did you suddenly
let go of my hand?

Maybe that was
the fact
But maybe
it's not

Only invisible things
that you will slowly
unravel to me, right?

Falling asleep
on the other side of
an unopened door
Prayers on the verge
of breaking with fear
I’m just
begging you
You will be
my savior
Maybe because
I want you

Even though
I only play it alone
I wish I could connect
to just one person
If that means
we will continue forever
With you

Don't say it
If there's any sorrow
that is saved
just like a gentle darkness

The scent of this wind
and the breathing of the sky
Now, clouds are flowing
as I keep crossing the forest

Everlasting hopes
that seem to wander,
that seem to frolic
in the endless universe
I’m just
begging you
You will be
my savior
I just want
to be with you

The echo
of the strings I play,
finally
continue to wander
while keep entwining
Even the destination,
even the end
I still don't have them
Aroma angin ini
dan pernapasan langit
Kecepatan garis awan itu
menandakan kehadiran malam

Hal yang tersembunyi
ingin tetap kusembunyikan
Suatu hal rahasia

Delusi tanpa akhir
yang seakan terapung,
yang seakan terhanyut
di semesta tak berujung
Kuhanya
memohon padamu
Kau akan menjadi
penyelamatku
Mungkin karena
kuingin bersamamu

Gema senar
yang kupetikkan,
akhirnya
terus berkelana
seraya terus terjalin
Meskipun tempat tujuan,
bahkan akhir pun
tetap tak kupunya

Saat mendengar suara berkata 
jangan mengalihkan pandangan,
mengapa kau tiba-tiba
malah melepaskan tanganku?

Mungkin memang
begitulah kenyataannya
Tapi mungkin juga
bukan begitu

Hanya hal tak terlihat saja
yang perlahan akan
kaulepaskan untukku 'kan?

Terlelap
di seberang pintu
yang tak terbuka
Doa di ambang hancur
saking ketakutannya
Kuhanya
memohon padamu
Kau akan menjadi
penyelamatku
Mungkin karena
aku menginginkanmu

Meski kuhanya
memetikkannya seorang diri
Andai kubisa menghubungkan
satu orang saja
Jika itu berarti
akan berlanjut senantiasa
Bersamamu

Jangan kau katakan
jika ada kesedihan
yang terselamatkan
bagai kegelapan yang lembut

Aroma angin ini
dan pernapasan langit
Sekarang awan mengalir,
seiring kuterus menyeberangi hutan

Harapan tanpa akhir
yang seakan berkelana,
yang seakan bermain-main
di semesta tak berujung
Kuhanya
memohon padamu
Kau akan menjadi
penyelamatku
Kuhanya
ingin bersamamu

Gema senar
yang kupetikkan,
akhirnya
terus berkelana
seraya terus terjalin
Meskipun tempat tujuan,
bahkan akhir pun
tetap tak kupunya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.