DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yutaro Miura - Nibiiro no Yoake Lyrics

Home > Singer > Yutaro Miura > Nibiiro no Yoake Lyrics
鈍色の夜明け 歌詞
Nibiiro no Yoake Lyrics
Lirik Lagu Nibiiro no Yoake
Song Details
鈍色の夜明け Dark Gray Dawn
Nibiiro no Yoake Fajar Kelabu
三浦祐太朗 Yutaro Miura
作詞:三浦祐太朗
作曲:佐々倉有吾
Lyricist: Yutaro Miura
Composer: Yugo Sasakura
アニメAnime
恋とプロデューサーEVOLxLOVE
オープニングテーマ
Koi to Producer: EVOLxLOVE
Mr Love: Queen’s Choice
Opening Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
星の涙 
空に散らばって
祈りは届かぬまま
消えてゆく

抗えぬ運命に
押しつぶされても
繋いだ手は
決して離さない

傷だらけの
希望抱いて 
羽ばたく

果てなき夜を 
切り裂く鼓動
君を
守り続けたい
月明かりの下で 
咲き誇る
花のように
探しに行こう 
二人で
永遠よりも
綺麗な 
鈍色の夜明け

残酷な欲望に
囚われて
閉ざされた遺伝子が
疼き出す

彷徨える真実 
強くたぐり寄せ
あざやかな
魂で照らそう

君がくれた
夢の欠片 
この手に

紡がれていく 
僕らの絆
誰にも
壊せはしない
風の歌を
聴けば 
何処にいたって
見つけ出せる
抱きしめていたい 
ずっと
儚くも揺るぎない 
君の眼差しを

さあ目覚めよう 
未来が
今輝く

果てなき夜を 
切り裂く鼓動
君を
守り続けたい
月明かりの下で 
咲き誇る
花のように
探しに行こう 
二人で
永遠よりも
綺麗な 
鈍色の夜明け
Hoshi no namida 
Sora ni chirabatte
Inori wa todokanu mama
Kiete yuku

Aragaenu unmei ni
Oshitsubusarete mo
Tsunaida te wa
Kesshite hanasanai

Kizu darake no
Kibou daite
Habataku

Hatenaki yoru wo
Kirisaku kodou
Kimi wo
Mamori tsuzuketai
Tsukiakari no shita de
Sakihokoru
Hana no youni
Sagashi ni yukou
Futari de
Towa yori mo
Kirei na
Nibiiro no yowake

Zankoku na yokubou ni
Torawarete
Tozasareta idenshi ga
Uzukidasu

Samayoeru shinjitsu
Tsuyoku taguriyose
Azayaka na
Tamashii de terasou

Kimi ga kureta
Yume no kakera
Kono te ni

Tsumugareteiku
Bokura no kizuna
Dare ni mo
Kowase wa shinai
Kaze no uta wo
Kikeba
Doko ni itatte
Mitsukedaseru
Dakishimete itai
Zutto
Hakanaku mo yuruginai
Kimi no manazashi wo

Saa mezameyou
Mirai ga
Ima kagayaku

Hatenaki yoru wo
Kirisaku kodou
Kimi wo
Mamori tsuzuketai
Tsukiakari no shita de
Sakihokoru
Hana no youni
Sagashi ni yukou
Futari de
Towa yori mo
Kirei na
Nibiiro no yowake
Tears of stars 
scattered in the sky
My prayers are unfulfilled,
just gone like this

Even though being crushed
by the inevitable fate,
I'll never let go
of this hand

I flap my wings
as I embrace
hopes full of wounds

My heartbeat slashes
the endless night
I want to continue
to protect you,
like a flower
that's in full-bloom
under the moonlight
Let's go seek for it,
just the two of us
A dark gray dawn
that's more beautiful
than eternity

Shackled
by a cruel desire,
my locked genes
began to ache

Strongly haul in
the wandering reality
Light it up
with a vivid soul

he fragments of dreams
you gave me
are in this hand

The bond we keep
spinning together,
I won't let
anyone destroy it
If you listen
to the song of the wind,
wherever you are,
I can definitely find you
I want to hold you,
forever
Your gaze is fleeting
but unwavering

Come now, awake
The future
will shine now

My heartbeat slashes
the endless night
I want to continue
to protect you,
like a flower
that's in full-bloom
under the moonlight
Let's go seek for it,
just the two of us
A dark gray dawn
that's more beautiful
than eternity
Air mata bintang
bertaburan di langit
Doaku tak tersampaikan,
sirna begitu saja

Meski dihancurkan takdir
yang tak bisa terelakkan,
genggaman tangan ini
tak'kan pernah kulepaskan

Kukepakkan sayap
seraya mendekap
harapan penuh luka

Detak jantungku menebas
malam tak berujung
Kuingin
terus melindungimu,
bagaikan sekuntum bunga
yang mekar bersemi
di bawah sinar rembulan
Ayo pergi mencarinya,
berdua saja
Fajar kelabu
yang jauh lebih indah
daripada keabadian

Terbelenggu
oleh hasrat yang kejam,
genku yang terkunci
mulai terasa sakit

Tariklah dengan kuat,
kenyataan yang berkelana
Sinarilah
dengan jiwa yang cerah

Serpihan mimpi
yang kau beri,
ada di tangan ini

Ikatan yang terus
kita rajut bersama,
tak'kan kubiarkan
siapapun menghancurkannya
Jika kau dengarkan
lagu desiran angin,
di mana pun dirimu berada,
pasti bisa kutemukan
Kuingin tetap memelukmu,
senantiasa
Tatapanmu hanya sekejap
tapi tak tergoyahkan

Mari bangkitlah
Masa depan
akan bersinar sekarang

Detak jantungku menebas
malam tak berujung
Kuingin
terus melindungimu,
bagaikan sekuntum bunga
yang mekar bersemi
di bawah sinar rembulan
Ayo pergi mencarinya,
berdua saja
Fajar kelabu
yang jauh lebih indah
daripada keabadian
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.