DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hoshimachi Suisei - Shakunetsu Nite Junjou (wii-wii-woo) Lyrics

Home > Singer > Hoshimachi Suisei > Shakunetsu Nite Junjou (wii-wii-woo) Lyrics
灼熱にて純情(wii-wii-woo) 歌詞
Shakunetsu Nite Junjou (wii-wii-woo) Lyrics
Lirik Lagu Shakunetsu Nite Junjou (wii-wii-woo)
Song Details
灼熱にて純情
(wii-wii-woo)
Naivety in the Burning Passion
(Wii-Wii-Woo)
Shakunetsu Nite Junjou
(wii-wii-woo)
Kenaifan dalam Hasrat Membara
(Wii-Wii-Woo)
星街すいせい Hoshimachi Suisei
作詞・作曲::
田淵智也
編曲:堀江晶太
Lyricist・Composer:
Tomoya Tabuchi
Arranger: Shota Horie
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
What’s 純情? 
お口に合いますか?
甘ったるいだけじゃ
満足しないね
スタンバイは
とっくにできてるの
じゃあ time is now,
time is now

メーデーメーデー
こんな混線列島
右往左往しても
人間ばっか
スワイプ
&タップしても
体勢影響なしで
lonely

ああもう鬱陶しい
ノイズを
さらってよ雷鳴 
聞いたことのない
爆音で
塵みたいの 
埃っぽいの 
一掃で黙らせたいね
不明瞭な
声援よりも
でっかいのくれ
私に
ステージをくれ

冷淡冷徹な
独裁?
no way, 
必要な毒。
最高沸点に
こだわりたい 
好きにのたまいたいな
独尊唯我なんて
大層なこと
言ってないの
適宜徹底的 
刺しちゃって

a-ha-ha 
前例ないくらいに
燃やしたいんだって
狭い部屋の中
だって心 
無尽蔵に
膨張してるんだろ
ああ ああ 
リミットかけずに
ブーストして
純情はどうにも
滑稽で
歪なほどに
光るものなの
知らないなら
ちょっと黙ろうか?
道を開けろよhoney
世界は
もっと昂ぶれる

bla-bla-bla 
乗るかそるか
betしてるけど
負けるはずないな
救世主の采配は
多分気まぐれ
じゃあどんな結果だって
最高速ゆえに
passing

ああもう鬱陶しい
誰だって
どうせ不安だ 
なら平穏って
定義しよう
すがりついたって 
わめいたって 
結局ふりだしに
戻るだけ
「まあ否定しないけど、
ちょっと先で
待ってる。」
汝、私の
全身全霊を知れ

飽き足らない 
見当たらないの 
誰がカリスマ?
危なすぎる
アイズワイドシャット
みたくさ 
乱れてさ
妄想が
全部正解に
できそうじゃないか
適宜徹底的 
暴れろ

前例ないけど
燃やしつくしちゃえば
跡形だけなくなって
歴史になるんだ
そこに立つ
私に 
ああ ああ 
不可能とかは
もうないの
純情が
あながち劣勢で
それが常識と
笑われても
知らないんだよ
こっちのペースで
波乱は続くから
世界に
そっと口づけを

燃えるほど 
尽きるほど 
ステージは熱くなる
だからまだ
振り絞れよhoney
ちゃんと声は
届くから

前例ないくらいに
燃やしたいんだって
狭い部屋の中
だって心 
無尽蔵に
膨張してるんだろ
ああ ああ 
リミットかけずに
ブーストして

つまり
燃やしつくしちゃえば
跡形だけなくなって
歴史になるんだ
そこに立つ
私に 
ああ ああ 
不可能とかは
もうない

純情なんだよ 
それが答えなんだ
適当な理由で
口挟むなよ
知らないなら
ちょっと黙ろうか?
道を開けろよhoney
世界は
もっと昂ぶれる

燃やし尽くして

灼熱にて純情
What’s junjou? 
Okuchi ni aimasu ka?
Amattarui dake ja
Manzoku shinai ne
SUTANBAI wa
Tokku ni dekiteru no
Jaa time is now,
time is now

MEEDEE MEEDEE
Konna konsen rettou
Uou saou shite mo
Ningen bakka
SUWAIPU
AND TAPPU shite mo
Taisei eikyou nashi de
lonely

Aa mou uttoushii
NOIZU wo
Saratte yo raimei
Kiita koto no nai
Bakuon de
Chiri mitai no
Hokorippoi no
Issou de damarasetai ne
Fumeiryou na
Seien yori mo
Dekkai no kure
Watashi ni
SUTEEJI wo kure

Reitan reitetsu na
Dokusai?
no way,
Hitsuyou na doku.
Saikou futten ni
Kodawaritai
Suki ni notamaitai na
Dokusen yuiga nante
Taisou na koto
Ittenai no
Tekigi tetteiteki
Sashichatte

a-ha-ha
Zenrei nai kurai ni
Moyashitai nda tte
Semai heya no naka
Datte kokoro
Mujinzou ni
Bouchou shiterun daro
Aa aa
RIMITTO kakezu ni
BUUSUTO shite
Junjou wa dou ni mo
Kokkei de
Ibitsu na hodo ni
Hikaru mono nano
Shiranai nara
Chotto damarou ka?
Michi wo akero yo honey
Sekai wa
Motto takabureru

bla-bla-bla
Noru ka soru ka
bet shiteru kedo
Makeru hazu nai na
Kyuuseishu no saihai wa
Tabun kimagure
Jaa donna kekka datte
Saikousoku yue ni
passing

Aa mou uttoushii
Dare datte
Douse fuan da
Nara heion tte
Teigi shiyou
Sugaritsuitatte
Wameitatte
Kekkyoku furidashi ni
Modoru dake
"maa hitei shinai kedo,
chotto saki de
matteru."
Nanji, watashi no
Zenshin zenrei wo shire

Akitaranai
Miataranai no
Dare ga KARISUMA?
Abuna sugiru
AIZU WAIDO SHATTO
Mitaku sa
Midarete sa
Mousou ga
Zenbu seikai ni
Dekisou janai ka
Tekigi tetteiteki
Abarero

Zenrei nai kedo
Moyashi tsukushichaeba
Atokata dake naku natte
Rekishi ni naru nda
Soko ni tatsu
Watashi ni
Aa aa
Fukanou to ka wa
Mou nai no
Junjou ga
Anagachi ressei de
Sore ga joushiki to
Warawarete mo
Shiranai nda yo
Kocchi no PEESU de
Haran wa tsuzuku kara
Sekai ni
Sotto kuchizuke wo

Moeru hodo
Tsukiru hodo
SUTEEJI wa atsuku naru
Dakara mada
Furishibore yo honey
Chanto koe wa
Todoku kara

Zenrei nai kurai ni
Moyashitai nda tte
Semai heya no naka
Datte kokoro
Mujinzou ni
Bouchou shiteru ndaro
Aa aa
RIMITTO kakezu ni
BUUSUTO shite

Tsumari
Moyashi tsukushichaeba
Atokata dake naku natte
Rekishi ni naru nda
Soko ni tatsu
Watashi ni
Aa aa
Fukanou to ka wa
Mou nai

Junjou nanda yo
Sore ga kotae nanda
Tekitou na riyuu de
Kuchi hasamu na yo
Shiranai nara
Chotto damarou ka?
Michi wo akero yo honey
Sekai wa
Motto takabureru

Moyashi tsukushite

Shakunetsu nite junjou
What's naivety?
Does it suit your taste?
You won't be satisfied
if it's just too sugary
I've been preparing standby
for a long time ago
So time is now,
time is now

Mayday Mayday
In this confusing archipelago,
whether to right or left,
there are only humans
Even swiping
and tapping your phone
has no effect on
the position of a lonely body

Ah how annoying
Dear thunder,
sweep away the noise
with an explosion sound
I've never heard before
Like dirt full of dust,
I want to silent them
with one clean sweep
Compared
to obscure cheers,
give me something bigger
Give me
a stage

A cold-hearted
and cool-headed dictator?
no way, that's
the poison needed.
I want to pay
special attention to
the highest boiling point
I want to say whatever I want
but I won't say
something excessive
like self-conceit
I'll properly stab it thorough

a-ha-ha
I want
to burn it down
to an unrivaled level
Even in a cramped room,
my mind continues
to expand endlessly
Aa aa
Boost it
without limit
Naivety is something
that shines until
it's ridiculous
and distorted
If you don't know,
can you shut up a bit?
Get out of my way, honey
The world can become
more excited

bla-bla-bla
I bet win or lose,
but there's no way
I can lose
The savior's orders
maybe just a whim
So, whatever the result
will be passed
at maximum speed

Ah how annoying
Anyone would be
restless anyway
So, let's define
what tranquil is
You depend on,
you can complain,
but in the end
it's just back to square one.
"Well, I won't deny it,
but I'll wait for you
a bit further"
You, know my whole
body and soul

Unsatisfying
I can't find,
who is Charisma?
Too dangerous,
looks like
eyes wide shut,
how chaotic
You can turn any fantasy
into the right answer,
can't you?
Rage thoroughly
as appropriate

Burn it down
even though it's unrivaled
Until there's nothing left
and it becomes history
For me
standing there,
Aa aa
there is no longer
the word impossible
in my dictionary
Naivety is not an inferiority
I don't care if I'm laughed at
because I think
it's a common sense
The riot will continue
according to my pace
I'll slowly give a kiss
to the world

The more it burns,
the more the stage
will heat up
So
muster yourself up, honey
Your voice
will be delivered

I want
to burn it down
to an unrivaled level
Even in a cramped room,
my mind continues
to expand endlessly
Aa aa
Boost it
without limit

Basically, burn it down
until there's nothing left
and it becomes history
For me
standing there,
Aa aa
there is no longer
the word impossible
in my dictionary

It's naivety
That's the answer
Don't interrupt me
with irresponsible reasons
If you don't know,
can you shut up a bit?
Get out of my way, honey
The world can become
more excited

Burn it down

Naivety in the burning passion
Apa itu kenaifan?
Apakah sesuai dengan seleramu?
Tak'kan puas kalau cuma
terlalu manis saja
Aku sudah lama
bersiap siaga
Jadi sekaranglah waktunya,
sekaranglah waktunya

Mayday mayday
Di kepulauan membingungkan ini,
baik ke kanan, maupun ke kiri
hanya ada manusia melulu
Meski sudah menggeser
dan mengetuk ponsel,
tak berpengaruh pada
posisi tubuh yang kesepian

Ah menjengkelkan
Wahai petir,
sapu bersihlah kebisingan
dengan suara ledakan
yang belum pernah kudengar
Bagai kotoran penuh debu,
ingin kubuat diam
dengan sekali sapuan bersih
Dibandingkan
sorak sorai tak jelas,
berikan aku yang lebih besar
Berikan aku
sebuah panggung

Diktaktor berhati dingin
dan berkepala dingin?
Tak mungkin,
itulah racun yang dibutuhkan.
Kuingin memberikan
perhatian khusus
hingga di titik didih tertinggi
Kuingin berkata sesuka hatiku
tapi tak'kan berlebihan
dengan berkata sombong
Ku'kan menusuknya hingga tuntas,
sebanyak yang diperlukan

a-ha-ha
Kuingin membakarnya habis
hingga ke level
tiada tandingannya
Di ruangan yang sempit pun,
pikiranku terus berkembang
tiada habisnya
Aa aa
Tingkatkanlah
tanpa membatasinya
Kenaifan adalah suatu hal
yang bersinar hingga
sangat menggelikan
dan terdistorsi
Kalau gak ngerti,
bisa diam dikit gak?
Menyingkir dari jalanku, honey
Dunia bisa menjadi
lebih bersemangat lagi

bla-bla-bla
Kusedang bertaruh
menang atau kalah,
tapi tak mungkin aku kalah
Perintah sang penyelamat
mungkin berubah-ubah
Kalau begitu, apapun hasilnya
akan terlewati dengan
kecepatan maksimal

Ah menjengkelkan
Lagipula siapapun pasti gelisah
Jadi, mari definisikan
apa itu ketenangan
Kau boleh bertahan,
kau boleh mengeluh
tapi akhirnya hanya
kembali lagi ke titik awal
"Yah,
aku tak'kan menyangkal, sih,
tapi aku akan menunggumu
sedikit lebih jauh"
Kau, pahamilah seluruh
jiwa dan ragaku

Tak memuaskan
Tak kutemukan,
siapakah Karisma?
Terlalu membahayakan,
terlihat seperti
mata tertutup rapat,
kacau balau
Bukankah kau bisa
mengubah segala fantasi
menjadi jawaban yang pasti?
Mengamuklah hingga tuntas,
sebanyak yang diperlukan

Bakarlah habis
meski tiada tandingannya
Bahkan sampai tak bersisa
dan menjadi sejarah
Bagi diriku
yang berdiri di sana,
Aa aa
tak ada lagi kata mustahil
di dalam kamusku
Kenaifan bukanlah
keadaan merugikan
Aku tak peduli jika
ditertawakan karena
menganggap hal itu wajar
Huru hara akan terus berlanjut
sesuai dengan langkahku
Perlahan kuberikan
seberkas ciuman pada dunia

Semakin terbakar habis.
panggung pun
akan semakin memanas
Karenanya, kerahkan lagi
sekuat tenaga, honey
Suaramu pasti
akan tersampaikan

Kuingin membakarnya habis
hingga ke level
tiada tandingannya
Di ruangan yang sempit pun,
pikiranku terus berkembang
tiada habisnya
Aa aa
Tingkatkanlah
tanpa membatasinya

Dengan kata lain,
bakarlah habis
bahkan sampai tak bersisa,
dan menjadi sejarah
Bagi diriku
yang berdiri di sana,
Aa aa
tak ada lagi kata mustahil
di dalam kamusku

Kenaifan
Itulah jawabannya
Jangan memotong perkataanku
dengan alasan sembarangan
Kalau gak ngerti,
bisa diam dikit gak?
Menyingkir dari jalanku, honey
Dunia bisa menjadi
lebih bersemangat lagi

Bakar habislah

Kenaifan dalam hasrat membara
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.