DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ado - Atashi wa Mondaisaku Lyrics

Home > Singer > Ado > Atashi wa Mondaisaku Lyrics
アタシは問題作 歌詞
Atashi wa Mondaisaku Lyrics
Lirik Lagu Atashi wa Mondaisaku
Song Details
アタシは問題作 I'm a Controversy
Atashi wa Mondaisaku
Aku adalah Kontroversi
Ado
作詞・作曲
・編曲:ピノキオピー
Lyricist・Composer
・Arranger: PinocchioP
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English (Official)
Indonesian
アタシは問題作? 
アタシは問題作?
アタシは問題作?
そうでもないよ…

ちょ 待ってよ 
なんで?
過大評価です
本音言えず 
胸焼けしてる
平凡に生きて 
平凡にミステイク
愛しあうって 
素敵ですね

スポットライトが
暴いた その陰と
臆病ゆえに 笑う 
防衛本能
チラ見で語る 
評論
好き勝手 
言いやがって
でも 
ありがとうございます…!

わぁ

アタシは問題作?
アタシは問題作?
え、ほんと?
え、ほんと?
その勘違い 最高 
(HEY!)
「アンタちょっと
問題がある。」
「アンタちょっと
問題がある。」
ウケんね ウケんね 
ピュアすぎじゃん 
キュート 
(HEY!)
望まぬナイフ 
握ってただけ
But だんだん 
オキニで
変な気分だぜ 
(Oh)
アタシは問題作?
アタシは問題作?
効いてきた 
泣けてきた
普通に弱くて
ごめん…

えーん えーん 
みんな怒んないで
えーん えーん 
一回 お茶飲め
握手しようぜ!
いや 
調子のってないです…
超理不尽な
覚えゲーか?
メンタルブレイカー
そんな修羅場は嫌だ
降参しない まだ
ベタにあったかい言葉で
救われちゃうから

バッドエンドだらけの
三千世界で
仮想現実でも
綱渡りです
笑止千万のV.I.P.
あ、ええと 誰だっけ?
いつも
お世話になってます…!

わぁ

また やっちゃった

アタシは問題作?
アタシは問題作?
善でしょ 悪でしょ 
その先入観 最高 
(HEY!)
「さよなら、
もうバイバイ。」
「さよなら、
もうバイバイ。」
そうですか
そうですか 
しゃあない
十人十色 
(HEY!)
八方塞がり 
針のむしろだって
住めば都に
なってきたぜ 
(Oh)
アタシは問題作?
アタシは問題作?
あーでもない 
こーでもない
予防線を張って
ごめん…

別に良い奴って
わけじゃないけど
君が思うより 
そんなに最悪な
奴じゃない
たぶん

アタシは問題作?
アタシは問題作?
アタシは問題作?
アタシは問題作?
はいオッケー 
はいオッケー 
想定通り…
じゃないです!
望まぬナイフ 
握ってただけ
But だんだん 
オキニで
変な気分だぜ 
(Oh)
アタシは問題作?
アタシは問題作?
効いてきた 
泣けてきた
普通に弱くて
ごめん…
期待に添えず
サーセン

アタシは問題作?
アタシは問題作?
アタシは問題作?
あんたはどうだい?
ATASHI wa mondaisaku? 
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Sou demo nai yo...

Cho matte yo
Nande?
Kadai hyouka desu
Honne iezu
Muneyake shiteru
Heibon ni ikite
Heibon ni MISUTEIKU
Aishiau tte
Suteki desu ne

SUPOTTORAITO ga
Abaita sono kage to
Okubyou yue ni warau
Bouei honnou
Chirami de kataru
Hyouron
Sukikatte
Iiyagatte
Demo
Arigatou gozaimasu...!

Waa

ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
E, honto?
E, honto?
Sono kanchigai saikou
(HEY!)
"anta chotto
mondai ga aru."
"anta chotto
mondai ga aru."
Uken ne uken ne
PYUA sugi jan
KYUUTO
(HEY!)
Nozomanu NAIFU
Nigitteta dake
But dandan
OKINI de
Hen na kibun da ze
(Oh)
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Kiite kita
Nakete kita
Futsuu ni yowakute
Gomen...

Een een
Minna okonnaide
Een een
Ikkai ocha nome
Akushu shiyou ze!
Iya
Choushi nottenai desu...
Chou rifujin na
Oboe GEE ka?
MENTARU BUREIKAA
Sonna shuraba wa iya da
Kousan shinai mada
Beta ni attakai kotoba de
Sukuwarechau kara

BADDO ENDO darake no
Sanzen sekai de
Kasou genjitsu demo
Tsunawatari desu
Shoushi senban no V.I.P.
A, eeto dare dakke?
Itsumo
Osewa ni nattemasu...!

Waa

Mata yacchatta

ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Zen desho aku desho
Sono sennyuukan saikou
(HEY!)
"sayonara,
mou bai bai."
"sayonara,
mou bai bai."
Sou desu ka
Sou desu ka
Shaa nai
Juunin toiro
(HEY!)
Happou fusagari
Hari no mushiro datte
Sumeba miyako ni
Natte kita ze
(Oh)
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Aa demo nai
Koo demo nai
Yobousen wo hatte
Gomen...

Betsu ni ii yatsu tte
Wake janai kedo
Kimi ga omou yori
Sonna ni saiyaku na
Yatsu janai
Tabun

ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Hai OKKEE
Hai OKKEE
Soutei doori...
Janai desu!
Nozomanu NAIFU
Nigitteta dake
But dandan
OKINI de
Hen na kibun da ze
(Oh)
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Kiite kita
Nakete kita
Futsuu ni yowakute
Gomen...
Kitai ni soezu
SAASEEN

ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
ATASHI wa mondaisaku?
Anta wa dou dai?
Am I controversial?
Am I controversial?
Am I controversial?
Not really...

Hold on,
why?
You’re overestimating me
I can’t say how I feel,
my stomach churns
I live an ordinary life,
make ordinary mistakes
To love each other
is so nice, isn’t it?

The spotlight
exposed shadows too
I smile since I’m a coward,
it’s a defensive instinct
They peek at me
as they speak, criticize
Doing what they want,
saying what they want
but
thank you very much...!

Ah

Am I controversial?
Am I controversial?
Really?
Really?
That misconception’s awesome
(HEY!)
"You have
some problems."
"You have
some problems."
That’s hilarious, hilarious,
so pure
and cute
(HEY!)
A knife I never wanted,
I was only holding it
But over time,
I strangely started
to like it
(Oh)
Am I controversial?
Am I controversial?
It’s sinking in,
I could cry
I’m sorry
I’m just weak...

Wah, wah,
don’t get mad everyone
Wah, wah,
have some tea
Let’s shake hands!
No,
I’m not being cocky
Is this a ridiculous
memorization game?
To break me?
I hate that kind of battle
I won’t surrender, yet
Since warm words
make me feel better

In a universe
that’s full of bad ends
I walk a tightrope
even in virtual reality
An absurd V.I.P
Oh, umm, who are you again?
I always
enjoy working with you..!

Ah

I did it again

Am I controversial?
Am I controversial?
I’m good, I’m evil,
that preconception’s awesome
(HEY!)
"Farewell,
bye-bye"
"Farewell,
bye-bye"
Is that so?
Is that so?
I guess
to each his own
(HEY!)
I’m surrounded,
on a bed of thorns
But I’ll make
wherever I am my home
(Oh)
Am I controversial?
Am I controversial?
Not like this,
not like that
Sorry for drawing
a defensive line...

I’m not necessarily
a good person
But
I’m not as awful
a person as you think
Probably

Am I controversial?
Am I controversial?
Am I controversial?
Am I controversial?
Yes okay,
yes okay,
I’m...
not as you expected!
A knife I never wanted,
I was only holding it
But over time,
I strangely started
to like it (Oh)
Am I controversial?
Am I controversial?
It’s sinking in,
I could cry
I’m sorry
I’m just weak...
I couldn’t meet
your expectations,
my bad ♡

Am I controversial?
Am I controversial?
Am I controversial?
What about you?
Apakah aku kontroversial? 
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Gak juga, kok...

Tunggu bentar,
kenapa?
Kau menilaiku berlebihan
Tak bisa mengutarakan isi hati,
perutku pun jadi mulas
Kuhidup sederhana,
berbuat kesalahan yang biasa
Saling mencintai itu
begitu luar biasa, ya

Lampu sorot pun
menyibak bayangan
Tertawa karena pengecut
adalah insting pertahanan
Mereka menjabarkan kritikan
sambil melirikku sekilas
Seenak jidat,
bacot sembarangan
Tapi,
terima kasih banyak...!

Waa

Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
E, ciyus?
E, miapah? (awkwkw)
Salah paham itu mantap betul
(HEY!)
"Ada sedikit masalah
dalam dirimu"
"Ada sedikit masalah
dalam dirimu"
Lawak, kocak,
saking polosnya
sampai gemesin
(HEY!)
Kuhanya menggenggam
pisau yang tak kuharapkan
Tapi sedikit demi sedikit,
anehnya aku malah
jadi menyukainya, loh
(Oh)
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Mulai berefek
hingga aku menangis
Maaf,
aku ini cuman lemah...

Eeh, eeh,
kalian jangan marah dulu
Eeh, eeh
ngeteh dululah
Jabat tangan, yuk!
Gak,
aku gak terbawa suasana...
Kau pikir ini game memori
yang super mustahil?
Penghancur mentalku
Aku benci pertarungan macam itu
Tapi aku masih belum menyerah
Karena aku terselamatkan
oleh kata-kata klise yang hangat

Di tengah semesta
yang penuh akan akhir yang buruk
Bahkan dalam realitas maya pun,
kuberjalan di seutas tali
V.I.P. yang benar-benar edan
Ah, hmm kamu siapa, yah?
Terima kasih
atas bantuannya selama ini...!

Waa

Aku berulah lagi

Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Aku baik, aku jahat,
Praduga itu mantap betul
(HEY!)
"Selamat tinggal,
bye-bye."
"Selamat tinggal,
bye-bye."
Oh gitu, ya. Oh gitu, ya
Mau gimana lagi
Lain dulang lain kaki,
lain orang lain hati
(HEY!)
Meski terjebak segala arah
di atas tumpukan jarum pun,
tempat itu telah kubuat
menjadi rumahku istanaku
(Oh)
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Bukan begini,
bukan juga begitu
Maaf karena aku
memasang garis pertahanan...

Bukan berarti
aku adalah orang yang baik
tapi
aku juga tak separah
yang kau pikirkan
Mungkin

Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Ya, oke
Ya, oke
Aku tak seperti...
yang diharapkan!
Kuhanya menggenggam
pisau yang tak kuharapkan
Tapi sedikit demi sedikit,
anehnya aku malah
jadi menyukainya, loh
(Oh)
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Mulai berefek
hingga aku menangis
Maaf,
aku ini cuman lemah...
Sorry,
tak sesuai harapan

Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Apakah aku kontroversial?
Kamu gimana?
Translation Notes:

There are some Japanese proverbs in this song.

十人十色 jyuunin toiro
"ten people, ten colors"

(different strokes for different folks;
everyone has his or her own taste;
“to each his own”)

Even though there is a large measure of truth
to the widespread belief that Japanese conform to the group,
this often-heard phrase attests to their awareness
of the differences in individual tastes.

住めば都 sumeba miyako

“Where one lives is the capital city.”
(Wherever one lives, one comes to love it.)

Miyako means “the capital”,
but carries the connotation of best place,
the center of everything, the place to be.
This short expression is similar
sentiment to “there’s no place like home.”

十人十色 jyuunin toiro
Literal: "Sepuluh orang, sepuluh warna."
Arti: "Lain orang, lain pendapat."
Padanan peribahasa Indonesia: "Lain dulang lain kaki, lain orang lain hati."

住めば都 sumeba miyako
Literal: "Kalau ditinggali, terasa bagaikan ibukota."
Arti: "tinggal di tempat bagaimana pun, lama-kelamaan kita bisa merasa nyaman."
Padanan peribahasa Indonesia: "Rumahku, istanaku."
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.