DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aoi Teshima - Kokoro wo Komete Lyrics

Home > Singer > Aoi Teshima > Kokoro wo Komete Lyrics
こころをこめて 歌詞
Kokoro wo Komete Lyrics
Lirik Lagu Kokoro wo Komete
Song Details
こころをこめて With All My Heart
Kokoro wo Komete
Dengan Sepenuh Hati
手嶌葵 Aoi Teshima
作詞:いしわたり淳治
作曲:兼松衆
編曲:兼松衆
Lyricist: Junji Ishiwatari
Composer: Shu Kanematsu
Arranger: Shu Kanematsu
映画
Movie
轢き逃げ
-最高の最悪な日-

主題歌
Hikinige
-Saikou no Saiyaku no Hi-
Leaving the Scene The Movie
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
小さな手が 
掴めるのは
ほんのささやかな
しあわせと
分かりながら 
人はなぜに
その手を放して 
未来に迷うの

ささやかな
今日という日を
こころをこめて 
あなたと生きてゆく
大きな笑顔に 
つつまれ
ありふれた言葉に
いま
こころをこめて 
あなたに伝えたい
“愛しています” 
届きますか

閉じていては 
胸の奥の
いのちの炎は 
消えてゆくから

愛という
澄んだ空気を
こころに深く 
しずかに吸い込んで
明日を光で 
照らした
ありふれた言葉に
いま
こころをこめて 
あなたに伝えたい
“愛しています” 
届きますか

小さな手が 
掴んだのは
こんなにも大きな
しあわせでした
Chiisana te ga
Tsukameru no wa
Hon no sasayaka na
Shiawase to
Wakari nagara
Hito wa naze ni
Sono te wo hanashite
Mirai ni mayou no

Sasayaka na
Kyou to iu hi wo
Kokoro wo komete
Anata to ikite yuku
Ooki na egao ni
Tsutsumare
Arifureta kotoba ni
Ima
Kokoro wo komete
Anata ni tsutaetai
"Aishite imasu"
Todokimasu ka

Tojiteite wa
Mune no oku no
Inochi no honoo wa
Kiete yuku kara

Ai to iu
Sunda kuuki wo
Kokoro ni fukaku
Shizuka ni suikonde
Ashita wo hikari de
Terashita
Arifureta kotoba ni
Ima
Kokoro wo komete
Anata ni tsutaetai
"Aishite imasu"
Todokimasu ka

Chiisana te ga
Tsukanda no wa
Konna ni mo ookina
Shiawase deshita
All these tiny hands 
can grasp is
a little happiness
As understanding each other,
why do humans let go of
the other's hand
and then get lost
in the future

On a modest day
such today,
I'll keep on
living with you
with all my heart
Enveloped by a big smile
Now, in simple words,
I want
to convey it to you
with all my heart
"I love you"
Will it reach you?

If you close it,
the flame of life
inside your heart
will go away

The clean air
that's called love,
slowly inhaled
into our heart
shine on tomorrow
with light
Now, in simple words,
I want
to convey it to you
with all my heart
"I love you"
Will it reach you?

Something
these tiny hands
have grasped
was a really big happiness
Yang bisa digenggam
oleh tangan mungil ini
hanyalah
secercah kebahagiaan kecil
Seiring saling memahami,
mengapa manusia malah
melepaskan tangan yang lain
lalu tersesat di masa depan

Di hari ini
yang begitu sederhana,
kuterus hidup bersamamu
dengan sepenuh hati
Seraya diselimuti
oleh senyuman yang lebar
Sekarang,
dengan kata-kata sederhana,
kuingin mengungkapkannya padamu
dengan sepenuh hati
"Mencintaimu"
Tersampaikankah?

Jika kau menutupnya
nyala api kehidupan
yang ada di dalam hatimu pun
akan semakin padam

Udara begitu bersih
yang dinamakan cinta,
perlahan terhirup
hingga ke dalam hati
Menyinari hari esok
dengan pijar cahaya
Sekarang,
dengan kata-kata sederhana,
kuingin mengungkapkannya padamu
dengan sepenuh hati
"Mencintaimu"
Tersampaikankah?

Yang berhasil digenggam
oleh tangan yang mungil ini
adalah kebahagiaan
yang begitu besar
Paid Request
by Vavanon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.