DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - crossovers Lyrics

Home > Singer > Aimer > crossovers Lyrics
crossovers 歌詞
crossovers Lyrics
Lirik Lagu crossovers
Song Details
crossovers
Persimpangan
エメ Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:大濱健悟
編曲:玉井健二
・百田留衣
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Kengo Ohhama
Arranger: Kenji Tamai
・Rui Momota
アニメAnime
JRAブランド CMソング
JRA Official
Commercial Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
朝は逃げないから 
そう言った
君を憂いながら
いつからか
未来を 
品定めしてる 
嫌になるよ

作りかけの
玩具箱 
優しい嘘で
なんとなく
忘れていた 
埃だらけでも

君が観た夢
その欠片を 
この手に
浮かべ
朝を待とう
ひび割れた絵の
隙間の空 
汗に塗れ
輝いてた
届けよう
祈る想い 
そっと

生まれた
星の下(した)
泥だらけの手で 
空を抱いた
転んでは立ち上がる 
君から貰った 
尊い勇気

枕元の
物語を 
夢の中で
続けてきた
いま見つめよう 
次の夜明けまで

君が
手にした
その光を 
これから出会う
未来に託そう
重なる熱を
背に感じて 
駆ける風を
追いかけてた
どこまでも
紡ぐ想い

開ける扉
その向こうへ 
でもやっぱり
ちょっと寂しくて
すれ違う幻 
君と手を繋ごう
理想なんて
届かなくて 
でもやっぱり
また追いかけて
進め一
歩ずつでも 
明日へ

君が観た夢
その欠片を 
この手に
浮かべ
朝を待とう
ひび割れた
絵の隙間の空 
汗に塗れ
輝いてた
届けよう
祈る想い 
きっと
Asa wa nigenai kara
Sou itta
Kimi wo urei nagara
Itsu kara ka
Mirai wo
Shinasadame shiteru
Iya ni naru yo

Tsukurikake no
Omocha bako
Yasashii uso de
Nantonaku
Wasureteita
Hokori darake demo

Kimi ga mita yume
Sono kakera wo
Kono te ni
Ukabe
Asa wo matou
Hibiwareta e no
Sukima no sora
Ase ni mamire
Kagayaiteta
Todokeyou
Inoru omoi
Sotto

Umareta
Hoshi no shita
Doro darake no te de
Sora wo daita
Koronde wa tachiagaru
Kimi kara moratta
Toutoi yuuki

Makura moto no
Monogatari wo
Yume no naka de
Tsuzukete kita
Ima mitsumeyou
Tsugi no yowake made

Kimi ga
Te ni shita
Sono hikari wo
Kore kara deau
Mirai ni takusou
Kasanaru netsu wo
Se ni kanjite
Kakeru kaze wo
Oikaketeta
Doko made mo
Tsumugu omoi

Akeru tobira
Sono mukou e
Demo yappari
Chotto samishikute
Surechigau maboroshi
Kimi to te wo tsunagou
Risou nante
Todokanakute
Demo yappari
Mata oikakete
Susume
Ippo zutsu demo
Ashita e

Kimi ga mita yume
Sono kakera wo
Kono te ni
Ukabe
Asa wo matou
Hibiwareta e no
Sukima no sora
Ase ni mamire
Kagayaiteta
Todokeyou
Inoru omoi
Kitto
Morning won't run away
I said it while
worrying about you
I don't know since when
you've been
evaluating the future
and I'm sick of it

A half-done toy box,
somehow
I forgot about it
due to the gentle lies
Even if
it's full of dust

The dream you saw
and its fragments
Set them afloat
upon my hands,
let's wait for morning
The sky from the gap
of the cracked picture
Covered in sweat,
sparkling
Let's send
your prayers and wishes,
gently

Beneath the planet
I was born on,
I hugged the sky
with my muddy hands
Getting up after falling
is the priceless courage
I received from you

Bedtime stories,
I saw the sequel
in my dreams
Now,
let's look at it
until the next dawn

Let's entrusted
the light you obtained
to the future
we'll encounter from now on
Just feel
the overlapping passion
on your back
as you chase
the dashing wind
Our feelings
will be spun for all time

To the other side
of the door you opened
But as expected,
I feel a bit lonely
The passing illusion
I'll hold your hand
Although
I didn't reach
my ideal dream,
but I'm chasing it again
Even if step by step,
move forward
towards tomorrow

The dream you saw
and its fragments
Set them afloat
upon my hands,
let's wait for morning
The sky from the gap
of the cracked picture
Covered in sweat,
sparkling
Let's send
your prayers and wishes,
for sure
Pagi tak'kan melarikan diri
Kumengatakannya
sambil mengkhawatirkanmu
Entah sejak kapankah
kau jadi
mengevaluasi masa depan
dan aku muak karenanya

Kotak mainan
yang baru setengah jadi,
entah mengapa
kujadi melupakannya
akibat dusta untuk kebaikan
Meski penuh debu pun

Mimpi
yang kau saksikan
dan juga serpihannya,
munculkanlah semuanya
di atas tanganku ini,
mari kita menanti pagi
Langit dari
celah gambar yang retak
Berlumuran keringat,
berkilauan
Sampaikanlah perlahan,
doa dan perasaanmu

Berada di bawah planet
tempatku dilahirkan,
kupeluk langit dengan
tangan penuh lumpur
Bangkit setelah jatuh
adalah keberanian berharga
yang kuterima darimu

Dongeng sebelum tidur,
kulanjutkan
di dalam mimpi
Sekarang,
mari kita perhatikan
hingga fajar selanjutnya

Mari kita percayakan
cahaya yang berhasil
kau peroleh itu
pada masa depan yang akan
kita jumpai mulai sekarang
Rasakanlah hasrat panas
yang menyatu di punggungmu
seraya mengejar angin
yang terus berlari
Perasaan kita
akan terajut senantiasa

Menuju ke seberang
gerbang yang kau buka
Tapi memang akan terasa
sedikit kesepian
Ilusi yang berpapasan,
ku'kan mengenggam tanganmu
Meski tak berhasil
meraih mimpi,
tapi aku memang
mengejarnya lagi
Meski selangkah
demi selangkah,
majulah menuju hari esok

Mimpi
yang kau saksikan
dan juga serpihannya,
munculkanlah semuanya
di atas tanganku ini,
mari kita menanti pagi
Langit dari
celah gambar yang retak
Berlumuran keringat,
berkilauan
Sampaikanlah pasti,
doa dan perasaanmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.