DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TRUE - Reimei Lyrics

Home > Singer >TRUE > Reimei Lyrics
黎明 歌詞
Reimei Lyrics
Lirik Lagu Reimei
Song Details
黎明 Dawn
Reimei
Fajar
TRUE
作詞:唐沢美帆
作曲:兼松衆
Lyricist: Miho Karasawa
Composer: Shu Kanematsu
アニメAnime
転生したらスライムだった件
(転スラ)第2期
第34話 挿入歌
Tensei Shitara Suraimu Datta Ken Nikki S2
(TenSura)
That Time I Got Reincarnated as a Slime S2
Insert Theme Song Episode 34
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
夜明けは近い
声なき声に
数多の命を
灯して

―これは?

誰の宿命(さだめ)
なのか
僕の罪悪(あやまち)
なのか

月明かり
彷徨い
帰らぬひとを
探してる

「あぁ、
涙も流れない。」

悲しみは
もう終わりにしよう
数多の命を
灯しながら
愛する者を
守る力を
それが悪でも
構わない

―そこは?

誰の世界
なのか
僕の幻想
なのか

はじまりひとつ
宿しに行こう
重ねた魂(こころ)が
ひび割れてく
戦うことで
救えるのなら
僕を
やめても
構わない
Yowake wa chikai
Koe na ki koe ni
Amata no inochi wo
Tomoshite

-Kore wa?

Dare no sadame
Nano ka
Boku no ayamachi
Nano ka

Tsuki akari
Samayoi
Kaeranu hito wo
Sagashiteru

"Aa,
Namida mo nagarenai."

Kanashimi wa
Mou owari ni shiyou
Amata no inochi wo
Tomoshi nagara
Aisuru mono wo
Mamoru chikara wo
Sore ga aku demo
Kamawanai

-Soko wa?

Dare no sekai
Nano ka
Boku no gensou
Nano ka

Hajimari hitotsu
Yadoshi ni ikou
Kasaneta kokoro ga
Hibiwareteku
Tatakau koto de
Sukueru no nara
Boku wo
Yamete mo
Kamawanai
Dawn is near
Lighting
so many lives
in a voiceless voice

-What is this?

Whose destiny
is this?
Or is this
my sin?

I wander
in the moonlight
Looking for those
who won't come back

"Ah, even my tears
aren't overflowing."

Let's end
the sadness,
while lighting
so many lives
The strength
to protect my beloved,
It doesn't matter
if it's an evil

-Is there?

Whose world
is it?
Is it just
my fantasy?

Let's give lodging
to a single beginning
The united hearts
are getting cracked
If I can save someone
by fighting,
It doesn't matter
if I have to quit
being myself
Fajar sudah dekat
Menyalakan pijar cahaya
bagi banyak kehidupan
dalam suara tanpa suara

-Apakah hal ini?

Milik siapakah
takdir ini?
Atau inikah
dosaku?

Kuberkelana
di tengah pijar rembulan
Kutengah mencari
mereka yang tak'kan kembali

"Ah,
Air mataku pun tak berlinang."

Mari kita akhiri kesedihan,
seraya menyalakan
pijar cahaya
bagi banyak kehidupan
Kekuatan untuk melindungi
yang terkasih,
tak masalah
jika itu kejahatan

-Apakah di sana?

Milik siapakah
dunia itu?
Apakah itu hanya
fantasiku saja?

Mari kita berikan rumah
bagi satu permulaan
Hati yang menyatu pun
semakin retak
Jika bisa menyelamatkan
dengan bertarung,
tak masalah
jika kuharus berhenti
menjadi diriku sendiri
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.