DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

nonoc - Believe in you Lyrics

Believe in you Lyrics
Believe in you 歌詞
Lirik Lagu Believe in you
Kanji Romanized English
Indonesian
Believe in you
nonoc

作詞: 川田まみ
作曲: 中沢伴行

壊れないように
優しく抱いて 
溶けて涙流す
そんな氷の
人形みたいに
なれないから

もう逃げない 
知りたいの
強く

―I believe…
believe in you―
きっと
一番の
約束の言葉
痛いくらい握って
離さない
わがままな今
連れて
誰のものでもない
未来を
そこから
始めるの
空を掴む
(夢の欠片)
祈りの手を
(指先まで)
伸ばすかぎり
(生けるかぎり)
そこに
本当はあるの

名前も知らない
思いが奮え
心焚き付けてる
理由なんて
寄り道はしないで 
応えたいよ

その眼差し 
逸らさない 
二度と

―I believe…
believe in you
ずっと―
波紋のように
落ちて広がる
命の声 
体中満たして
大切な今
連れて 
誰より
届けたい
未来を
ここから
始めよう

空っぽの私に
何ができるかな?って
思うと笑顔が
そこにある

行こう

―I believe…
believe in you―
きっと
一番の
約束の言葉
痛いくらい握って
離さない
わがままな今
連れて 
誰のものでもない
未来を
そこから
始めるの
溢れそうな
(夢の欠片)
一つだって
(指先まで)
零せないよ
(生けるかぎり)
信じさせてくれるから
信じてるから
Believe in you
nonoc

Lyricist: Kawada Mami
Composer: Nakazawa Tomoyuki

Kowarenai youni
Yasashiku daite
Tokete namida nagasu
Sonna koori no
Ningyou mitai ni
Narenai kara

Mou nigenai
Shiritai no
Tsuyoku

―I believe…
believe in you―
Kitto
Ichiban no
Yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte
Hanasanai
Wagamama na ima
Tsurete
Dare no mono demo nai
Mirai wo
Soko kara
Hajimeru no
Sora wo tsukamu
(Yume no kakera)
Inori no te wo
(Yubisaki made)
Nobasu kagiri
(Ikiru kagiri)
Soko ni
Hountou wa aru no

Namae mo shiranai
Omoi ga furue
Kokoro takitsuketeru
Riyuu nante
Yorimichi wa shinaide
Koetai yo

Sono manazashi
Sorasanai
Nidoto

―I believe…
believe in you
Zutto―
Hamon no youni
Ochite hirogaru
Inochi no koe
Karadajyuu mitashite
Taisetsu na ima
Tsurete
Dare yori
Todoketai
Mirai wo
Koko kara
Hajimeyou

Karappo no watashi ni
Nani ga dekiru kana? tte
Omou to egao ga
Soko ni aru

Ikou

―I believe…
believe in you―
Kitto
Ichiban no
Yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte
Hanasanai
Wagamama na ima
Tsurete
Dare no mono demo nai
Mirai wo
Soko kara
Hajimeru no
Afuresou na
(Yume no kakera)
Hitotsu datte
(Yubisaki made)
Kobosenai yo
(Ikeru kagiri)
Shinji sasete kureru kara
Shinjiteru kara
Believe in you
nonoc

Lyricist: Mami Kawada
Composer: Tomoyuki Nakazawa

Embrace me gently,
so that I won't be broken
Because I can't be
like an ice doll,
melting
and shedding tears

I won't escape anymore
Because I really
want to know

―I believe…
believe in you―
Those must be
the best words
to promise
I will grasp them tight,
won't let go
no matter how painful
Bring along
the selfish present,
we'll start a future
that doesn't belong to anyone
from there
(Fragments of dream)
will grasp the sky
as long as I still reach out
this praying hand
(to its fingertips)
as far as possible
(as long as I live)
Then the truth must be there

I muster some feelings
I don't even know the name
No need a reason
to kindle the fire in my heart
Don't stop off anywhere else
I want to meet your expectations

I will look away
from your gaze
Never again


―I believe…
believe in you
Forever―
Like falling ripples
then spreading
The sound of life
filled my whole body
Bring along
the precious present,
and the future
I want to send to you
more than anyone else
Everything will
start from here

What can this empty me do?
When I think about it,
that's the whereabouts
of a smile

Let's go

―I believe…
believe in you―
Those must be
the best words
to promise
I will grasp them tight,
won't let go
no matter how painful
Bring along
the selfish present,
we'll start a future
that doesn't belong to anyone
from there
(Fragments of dream)
that are almost overflowing
I won't let them to overflow
(even for one drop)
(until it reaches my fingertip)
(As long as I can keep on living)
let me believe in you
I trust you
Percaya padamu
nonoc

Lyricist: Mami Kawada
Composer: Tomoyuki Nakazawa

Dekap aku perlahan,
agar kutak hancur berkeping
Karena kutak'kan bisa
menjadi seperti
boneka es yang mencair,
menyucurkan air mata

Kutak'kan lari lagi
Karena aku
sangat ingin tahu

―Kupercaya…
percaya padamu―
Kalimat itu pastilah
kata-kata terbaik untuk berjanji,

Meski terasa sakit pun,
akan terus kupegang erat,
tak'kan pernah kulepaskan,

Bawalah serta
masa kini yang egois,
kita akan
memulai masa depan
yang bukan milik siapapun
dari sana
(Keping-kepingan mimpi)
akan meraih sang langit,
selama kumasih merentangkan
tangan yang terus berdoa ini
(hingga ke ujung jemari)
sejauh mungkin
(selama kumasih hidup)
Di sanalah ada kebenaran sejati

Kukerahkan perasaan
yang bahkan tak kutahu namanya,
Tak perlu alasan
untuk mengobarkan api di hatiku
Jangan singgah ke mana pun lagi
Kuingin memenuhi harapanmu

Kutak'kan berpaling
dari tatapanmu itu
Tak'kan lagi

―Kupercaya…
kepercaya padamu
Senantiasa―
Bagai riak air yang jatuh meluas
Suara kehidupan
memenuhi seluruh tubuhku
Bawalah serta
masa kini yang berharga,
dan juga masa depan
yang sangat ingin
kusampaikan kepadamu
melebihi siapapun
Semuanya akan kita mulai
dari sini

Apa yang bisa dilakukan
oleh diriku yang hampa ini?
Ketika kupikirkan,
di sanalah ada senyuman

Mari pergi

―Kupercaya…
percaya padamu―
Kalimat itu pastilah
kata-kata terbaik untuk berjanji,
Meski terasa sakit pun,
akan terus kupegang erat,
tak'kan pernah kulepaskan,

Bawalah serta
masa kini yang egois,
kita akan
memulai masa depan
yang bukan milik siapapun
dari sana
(Kepingan mimpi)
yang hampir meluap,
tak'kan kubiarkan tumpah
meski setetes saja
(hingga ke ujung jemari)
(Selama kumasih bisa hidup)
Biarkanku percaya padamu
Kupercaya padamu

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.