DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Nakano-ke no Itsusugo - Hatsukoi Lyrics

Home > Singer > Nakano-ke no Itsusugo > Hatsukoi Lyrics
はつこい 歌詞
Hatsukoi Lyrics
Lirik Lagu Hatsukoi
Song Details
はつこい First Love
Hatsukoi Cinta Pertama
中野家の五つ子
中野一花
(CV.花澤香菜)
中野二乃
(CV.竹達彩奈)
中野三玖
(CV.伊藤美来)
中野四葉
(CV.佐倉綾音)
中野五月
(CV.水瀬いのり)
Nakano-ke no Itsusugo
Ichika Nakano
(CV. Hana Kanazawa)
Nino Nakano
(CV. Ayana Taketatsu)
Miku Nakano
(CV. Miku Itou)
Yotsuba Nakano
(CV. Ayane Sakura)
Itsuki Nakano
(CV. Inori Minase)
作詞: 結城アイラ
作曲: Art Neco
編曲: 三谷秀甫
Lyricist: Aira Yuuki
Composer: Art Neco
Arranger: Shuho Mitani
アニメAnime
五等分の花嫁∬ 
エンディングテーマ
Gotoubun no Hanayome
The Quintessential Quintuplets ∬
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
「一花」
なんで
君なんだろ…
問う心に
響いたチャイム

「ニ乃」
その音は
少しせつない
だけど愛おしい
初めての音色だった

「三玖」
季節が
変わってゆくように
私も
進んでゆきたいな

「四葉」
膨らんでく
想いの実よ

「五月」
勇気
わけてください

「全員」
ああ
ぶっきらぼうな
優しさがね
目に映る
セカイを輝かすの
(ときどき)
綺麗じゃない
気持ちは
なぜ?
もっと私だけ
見ていて欲しいなんて
(ワガママ)
「好き」
君にただ
伝えたい
だけなのに…

「五月」
もしも
君以外の
別の人に
恋していたら

「四葉」
同じように
苦しかったの?
いいえ違うよ
始まりもしなかったよ

「三玖」
目覚めて
すぐに考えてる
自分じゃなくてね
君のこと

「一花」
可笑しいくらい
いっぱいなの

「ニ乃」
ブレーキなんて
もう無い

「全員」
ねぇ 
離れてるとき
この心は
会いたい気持ちで
前を向くんだ
(まっすぐ)
'信じてる'
迷いのない声で
私を
見つけ出してくれたから
(ありがとう)
「好き」
自分にも
思えるようになりたい

ああ
誰かを
想う優しさがね
目に映る
世界を
輝かすの
君と歩んできた
初恋のみち
これからも
照らし続けていて

ねぇ
おなじ人
好きになったから
ここに絆が
あること知ったよ
(傷つき)
悩んで
学んでゆくの
きっと私が
私らしくなるために
(みんなが)
「好き」
胸張って
伝えさせて
ください
(Ichika)
Nande
Kimi nan darou...
Toou kokoro ni
Hibiita CHAIMU

(Nino)
Sono oto wa
Sukoshi setsunai
Dakedo itooshi
Hajimete no neiro datta

(Miku)
Kisetsu ga
Kawatte yuku youni
Watashi mo
Susunde yukitai na

(Yotsuba)
Fukurandeku
Omoi no mi yo

(Itsuki)
Yuuki
Wakete kudasai

(All)
Aa
Bukkirabou na
Yasashisa ga ne
Me ni utsuru
SEKAI wo kagayakasu no
(Dokidoki)
Kirei janai
Kimochi wa
Naze?
Motto watashi dake
Miteite hoshii nante
(WAGAMAMA)
"Suki"
Kimi ni
Tada tsutaetai
Dake nano ni...

(Itsuki)
Moshimo
Kimi igai no
Betsu no hito ni
Koi shite itara

(Yotsuba)
Onaji youni
Kurushikatta no?
Iie chigau yo
Hajimari mo shinakatta yo

(Miku)
Mesamete
Sugu ni kangaeteru
Jibun janakute ne
Kimi no koto

(Ichika)
Okashii kurai
Ippai nano

(Nino)
BUREEKI nante
Mou nai

(All)
Nee
Hanareteru toki
Kono kokoro wa
Aitai kimochi de
Mae wo muku nda
(Massugu)
"Shinjiteru"
Mayoi no nai koe de
Watashi wo
Mitsukedashite kureta kara
(Arigatou)
"Suki"
Jibun ni mo
Omoeru youni naritai

Aa,
Dareka wo
Omou yasashisa ga ne
Me ni utsuru
Sekai wo
Kagayakasu no
Kimi to ayundekita
Hatsukoi no michi
Kore kara mo
Terashi tsuzukete ite

Nee,
Onaji hito
Suki ni natta kara
Koko ni kizuna ga
Aru to shitta yo
(Kizutsuki)
Nayande
Manande yuku no
Kitto watashi ga
Watashi rashiku naru tame ni
(Minna ga)
"Suki"
Mune hatte
Tsutae sasete
Kudasai
(Ichika)
I wonder
why it's you...?
The bells resounding
within my wondering heart

(Nino)
That sound
is a bit painful
But so lovely
The first tone color

(Miku)
Like the seasons
that keep changing,
I also want
to keep moving forward

(Yotsuba)
The fruit of hope
that is getting bigger

(Itsuki)
Please share me
a bit of courage

(All)
Ah
How blunt,
the kindness you give
Making the world reflected
in my eyes to be brighten
(pit-a-pat)
Why?
This not beautiful feeling,
somehow makes me
want you to just look at me
even more
(selfish)
"Like"
Even though
I only want to convey
that word to you...

(Itsuki)
If only
I fell in love
with someone
other than you

(Yotsuba)
Will I feel
the same pain?
No, that's wrong
It won't even begin

(Miku)
Once I opened my eyes,
what I think about
is not myself
but you

(Ichika)
Until it feels so strange,
my heart is full of you

(Nino)
There is no brake
for my feelings

(All)
Hey,
when we got apart
my heart wants
to step forward
with a feel of missing you
(straight forward)
"I believe"
Because
you've finally found me
with a doubtless voice
(Thank you)
"Love"
I also want to be able
to think of myself

Ah,
Your kindness
when thinking of someone,
will make the world
reflected in your eyes
to be brighten
The first love path
I walked with you
From now on,
keep on lighting my path

Hey,
because we fell in love
with the same person,
I also realized that
there's a bond here (heart)
(Hurt)
Keep worrying,
keep learning
All of that must be
so that I can be myself
(All my sister)
"Love"
Please let me
to convey that word
with full pride
(Ichika)
Kenapa
kau orangnya...?
Lonceng bergema
di hatiku yang bertanya-tanya

(Nino)
Bunyi itu
sedikit menyakitkan
Tapi penuh kasih
Warna nada yang pertama

(Miku)
Bagaikan musim
yang terus silih berganti
Kujuga ingin
terus melangkah ke muka

(Yotsuba)
Buah harapanku
yang semakin membesar

(Itsuki)
Bagikan padaku
sedikit keberanian

(All)
Ah,
Betapa tumpul,
kasih sayang yang kau beri
Membuat dunia yang terpantul
di mataku ini berseri
(deg-degan)
Mengapa?
Perasaan yang tak indah ini
entah mengapa semakin
membuatku ingin dirimu
hanya melihatku lebih lagi
(keras kepala)
"Suka"
Padahal
kuhanya ingin mengungkapkan
kata itu saja kepadamu...

(Itsuki)
Jika seandainya,
kujatuh cinta
pada orang lain
selain dirimu

(Yotsuba)
Apakah kujuga akan merasakan
kepedihan yang sama?
Gak, itu salah
Hal itu bahkan tak'kan dimulai

(Miku)
Begitu kumembuka mata,
yang terpikirkan olehku
bukanlah diriku sendiri
tapi dirimu

(Ichika)
Hingga terasa begitu aneh,
hatiku penuh oleh dirimu

(Nino)
Tak ada rem penghenti
bagi perasaanku ini

(All)
Hei,
ketika kita terpisah
hatiku ingin
melangkah ke muka
dengan rasa rindu padamu
(lurus ke muka)
"Kupercaya"
Karena kau berhasil
menemukan diriku
dengan suara tanpa ragu
(Terima kasih)
"Suka"
Kujuga ingin bisa
memikirkan diriku sendiri

Ah,
Rasa kasih sayangmu
memikirkan seseorang
akan membuat dunia
yang terpantul
di matamu itu berseri
Jalan cinta pertama
yang kutapaki bersamamu
Mulai dari sekarang pun,
teruslah terangi jalanku

Hei,
karena kita jatuh cinta
pada orang yang sama,
aku pun jadi menyadari
bahwa ada ikatan di sini (di hati)
(Menyakiti)
Terus khawatir,
terus belajar
Semua itu pasti agar kubisa
menjadi diriku sendiri
(Semua saudariku)
"Suka"
Kumohon biarkanku
mengungkapkan kata itu
dengan penuh kebanggaan
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.