Romanized | Indonesian |
Always
Nishino Kana
“GOMEN ne” mo
Ienai watashi wo
Yasashiku mukaete kureta hito
“Okaeri”
Nani mo nakatta youni
Hohoende kureta hito
Mainichi no naka de
Mamorareteta nda ne
Always
Takusan no kotoba ni egao ni
Ima made nanto naku
Sugoshite kita hibi
Sou da watashi ni wa
Anata ga ita
Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsutsumu ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo
Nan juu nen go mo
Kono mune ni
Kono mune ni
Zutto afureteru
“Suki da yo” tte
Nan mankai demo
Akireru hodo iitai hito
“Arigatou”
Sukoshi terekusai kedo
Kokoro kara tsutaetai hito
Hiroi sekai no naka de
Meguriaeta nda ne
Always
Takusan no omoide ni mirai ni
Ima nara nanto naku
Wakaru ki ga suru no
Datte watashi ni wa
Anata ga iru
Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsunagu
Ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo
Nan juu nen go mo
Kono mune ni
Kono mune ni
Zutto afureteru
Doushite konna ni
Dareka no tame ni
Warattari namida shitari
Nan demo dekiru no
Anata no tame ni
Watashi no tame ni
Omoiaeru kiseki wo
Dakishimetai
Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsutsumu
Ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo
Nan juu nen go mo
Kono mune ni
Kono mune ni
Zutto afureteru
|
Always (Selalu)
Kana Nishino
Kau sambut kedatanganku dengan hangat
Aku yang bahkan
tak bisa mengucapkan kata maaf
Kau yang selalu menyambutku dengan senyuman
Mengucapkan selamat datang,
layaknya tak terjadi apapun
Kau selalu melindungiku,
dalam melalui hari-hari ini
Selalu, ribuan kata,
dengan penuh senyuman
Entah mengapa aku bisa
melalui segala hari
Semua itu pasti,
karena dirimu selalu ada di sisi
Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Perasaan hangat kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun,
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini
Kuingin mengucapkan
“Aku mencintaimu”
Ribuan kali, hingga kau lelah mendengarnya
Rasanya malu untuk mengucapkan
“ Terima kasih”
Namun itulah kata-kata dari lubuk hati ini
Di dalam dunia yang luas
Kita bisa saling bertemu
Selalu, ribuan kenangan
dan juga masa depan
Entah mengapa kini,
Aku mengerti
Karena bagiku
hanya ada dirimu
Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Kekuatan yang besar
kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun,
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini
Mengapa kubisa
menjadi seperti ini
demi seseorang
Suka dan duka bersama,
apapun bisa kulakukan
Demi dirimu, demi diriku
Kuingin mendekap segala keajaiban
kita bisa saling mencinta
Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Perasaan yang hangat
kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun,
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini
|
All lyrics in this web are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`



a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`


