DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kana Nishino - Always Lyrics

Always Lyrics
Always 歌詞
Lirik Lagu Always
Kanji Romanized Indonesian
Always
西野カナ

“ゴメンね”も
言えない私を
優しく迎えてくれた人
“おかえり”
何もなかったように
微笑んでくれた人

毎日の中で
守られてたんだね
Always 
たくさんの言葉に笑顔に
今までなんとなく
過ごしてきた日々
そうだ私には
あなたがいた

愛というカタチないもの
すべてを包む大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
優しい気持ちが溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も
何十年後も
この胸に
この胸に 
ずっと溢れてる

“好きだよ”って
何万回でも
あきれるほど言いたい人
“ありがとう”
少し照れくさいけど
心から伝えたい人

広い世界の中で
めぐり逢えたんだね
Always
たくさんの思い出に未来に
今ならなんとなく
分かる気がするの
だって私には
あなたがいる

愛というカタチないもの
すべてを繋ぐ
大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
強い力が溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も
何十年後も
この胸に
この胸に 
ずっと溢れてる

どうしてこんなに
誰かのために
笑ったり 涙したり
何でもできるの
あなたのために
私のために
思い合える奇跡を
抱きしめたい

愛というカタチないもの
すべてを包む
大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
強い気持ちが溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も
何十年後も
この胸に
この胸に 
ずっと溢れてる
Always
Nishino Kana

“GOMEN ne” mo 
Ienai watashi wo
Yasashiku mukaete kureta hito
“Okaeri” 
Nani mo nakatta youni
Hohoende kureta hito

Mainichi no naka de 
Mamorareteta nda ne
Always 
Takusan no kotoba ni egao ni
Ima made nanto naku 
Sugoshite kita hibi
Sou da watashi ni wa 
Anata ga ita

Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsutsumu ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo 
Nan juu nen go mo
Kono mune ni 
Kono mune ni
Zutto afureteru

“Suki da yo” tte 
Nan mankai demo
Akireru hodo iitai hito
“Arigatou” 
Sukoshi terekusai kedo
Kokoro kara tsutaetai hito

Hiroi sekai no naka de
Meguriaeta nda ne
Always 
Takusan no omoide ni mirai ni
Ima nara nanto naku 
Wakaru ki ga suru no
Datte watashi ni wa 
Anata ga iru

Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsunagu 
Ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo 
Nan juu nen go mo
Kono mune ni 
Kono mune ni
Zutto afureteru

Doushite konna ni 
Dareka no tame ni
Warattari namida shitari 
Nan demo dekiru no
Anata no tame ni 
Watashi no tame ni
Omoiaeru kiseki wo 
Dakishimetai

Ai to iu KATACHI nai mono
Subete wo tsutsumu 
Ooki na mono
Chanto koko ni aru kara
Itsumo soba ni aru kara
Yasashii kimochi ga afurete kuru
Ai to iu kagiri nai mono
Kyou mo ashita mo 
Nan juu nen go mo
Kono mune ni 
Kono mune ni
Zutto afureteru
Always (Selalu)
Kana Nishino

Kau sambut kedatanganku dengan hangat
Aku yang bahkan 
tak bisa mengucapkan kata maaf
Kau yang selalu menyambutku dengan senyuman
Mengucapkan selamat datang, 
layaknya tak terjadi apapun

Kau selalu melindungiku, 
dalam melalui hari-hari ini
Selalu, ribuan kata, 
dengan penuh senyuman
Entah mengapa aku bisa 
melalui segala hari
Semua itu pasti, 
karena dirimu selalu ada di sisi

Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar 
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Perasaan hangat kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun, 
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini

Kuingin mengucapkan 
“Aku mencintaimu”
Ribuan kali, hingga kau lelah mendengarnya
Rasanya malu untuk mengucapkan 
“ Terima kasih” 
Namun itulah kata-kata dari lubuk hati ini

Di dalam dunia yang luas
Kita bisa saling bertemu
Selalu, ribuan kenangan 
dan juga masa depan
Entah mengapa kini, 
Aku mengerti
Karena bagiku 
hanya ada dirimu

Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar 
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Kekuatan yang besar 
kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun, 
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini

Mengapa kubisa 
menjadi seperti ini 
demi seseorang
Suka dan duka bersama, 
apapun bisa kulakukan
Demi dirimu, demi diriku
Kuingin mendekap segala keajaiban 
kita bisa saling mencinta

Sesuatu tak berwujud yang disebut cinta
Sesuatu yang besar 
hingga menyelimuti segalanya
Semuanya itu ada di sini
Selalu ada di sisi
Perasaan yang hangat 
kian meluap dalam hati ini
Hal tak terbatas yang disebut cinta
Hari ini pun, esok pun, 
puluhan tahun berlalu pun
Selalu mengalir
Di dalam hati ini, di dalam hati ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Uuuhhh ... lagunya so sweet banget. 😍 Sukses selalu untuk Nakari Amane. 😊

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.