DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kaho Nakamura (Belle) - Kokoro no Soba ni Lyrics

Home > Singer > Belle (Kaho Nakamura) > Kokoro no Soba ni Lyrics
心のそばに 歌詞
Kokoro no Soba ni Lyrics
Lirik Lagu Kokoro no Soba ni
Song Details
心のそばに
Lend Me Your Voice
(Close to Your Heart)
Kokoro no Soba ni
Dekat Dengan Hatimu
Belle
(CV.中村佳穂)
Belle
CV. Kaho Nakamura
作詞:細田守
・中村佳穂
・岩崎太整
作曲:岩崎太整
Lyricist: Mamoru Hosoda
・Kaho Nakamura
・Taisei Iwasaki
Composer: Taisei Iwasaki
アニメ 映画Anime Movie
竜とそばかすの姫 劇中歌
Ryuu to Sobakasu no Hime 
Belle
Insert Theme Song Movie
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
一人にして欲しいと 
あなたは
突き放すけれど
本当は
胸の中にあるものを 
覗かれたくないの
でしょう?

怒り 恐れ 悲しみ
抱えきれぬ夜
でも口にできない

聞かせて
隠そうとする
あなたの声を
見せて 
隠れてしまう
あなたの心

一人で
生きてゆけると 
あなたは
言い放つけれど
本当は
何度も何度も
自分に言い聞かせた 
夜があったのでしょう

けどね、
あなた、あなたを
どんなあなたでもみたいと
いつも考えてしまう

聞かせて 
隠そうとする
あなたの顔を
見せて 
隠れてしまう
あなたの心 
聞かせて
どんなことからでもいい 
最後まで
聞くから
開いて 
傍にゆきたい 
あなたの心
Hitori ni shite hoshii to 
Anata wa
Tsukihanasu keredo
Hontou wa
Mune no naka ni aru mono wo
Nozokaretakunai no
Deshou?

Ikari osore kanashimi
Kakae kirenu yoru
Demo kuchi ni dekinai

Kikasete
Kakusou to suru
Anata no koe wo
Misete
Kakurete shimau
Anata no kokoro

Hitori de
Ikite yukeru to
Anata wa
Iihanatsu keredo
Hontou wa
Nando mo nando mo
Jibun ni iikikaseta
Yoru ga atta no deshou

Kedo ne,
Anata, anata wo
Donna anata demo mitai to
Itsumo kangaete shimau

Kikasete
Kakusou to suru
Anata no kao wo
Misete
Kakurete shimau
Anata no kokoro
Kikasete
Donna koto kara demo ii
Saigo made
Kiku kara
Hiraite
Soba ni yukitai
Anata no kokoro
Always pushing me away
while saying
"leave me alone"
But actually,
you don't want
something inside your heart
to be peeked, right?

The night when you can't bear
the anger, fear, sorrow
but can't say it

Let me hear
Your voice
that you're trying to hide
Let me see
Your heart
that you ended up hiding

Always declaring
that you can
live alone
But there's actually
been a night
when you
convinced yourself
over and over, right?

But
I always think
that I want to see you
and whatever side of you

Let me hear
Your face
that you're trying to hide
Let me see
Your heart
that you ended up hiding
listen to me
It doesn't matter
from what part,
I'll listen to the end
Open it wide,
I want to always be
close to your heart
Selalu mendorongku,
sambil berkata
biarkan aku sendirian
Tapi sebenarnya,
kau tak ingin
isi hatimu
diintip 'kan?

Malam ketika kau tak mampu
memikul amarah, ketakutan, duka
tapi tak bisa mengatakannya

Perdengarkanku
Suaramu yang kau coba
sembunyikan itu
Perlihatkanku
Hati yang terlanjur
kau sembunyikan itu

Selalu menyatakan
bahwa dirimu
bisa hidup sendirian
Tapi sebenarnya
pernah ada malam
ketika kau
berkali-kali meyakinkan
dirimu sendiri'kan?

Tapi kuselalu
terlanjur berpikir
bahwa kuingin melihatmu
dan seperti apapun dirimu

Perdengarkanku
Wajahmu yang kau coba
sembunyikan itu
Perlihatkanku
Hati yang terlanjur
kau sembunyikan itu
Perdengarkanku
Dari mana saja
tak masalah,
akan kudengarkan sampai usai
Bukalah,
kuingin selalu
dekat dengan hatimu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.