DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Ayumi - Eternity Blue Lyrics

Eternity Blue Lyrics
Eternity Blue 歌詞
Lirik Lagu Eternity Blue
Romanized English Indonesian
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Nagai Masamichi

Namida no nagashi kata mo 
Warai kata mo shiranakatta
Tesaguri de sagashita 
Mirai ni nani wo nozomu no ka
Itsu datte sora wa 
Hai no iro da to omotteta
Kono sekai no hontou no iro wo 
Anata ga oshiete kureta

Kokoro ga himeteta sakebi
Tatoe chikaerarenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri 
Zutto

Nakushita mono ga atte
Sono bun 
Te ni shita mono mo atta
Norikoeta kanashimi
Ima wa sono subete ga itooshii
Itsu datte hito wa 
Arasoi kizutsuke au mono
Soredemo mada 
Omou hikari no tsuyosa wo shinjiteru

Namida ga koboreochite mo
Sore wa kanashii wake janakute
Kokoro ga atatakai nda
Umareta kanjou no 
Namae wa mada shiranai

Kono unmei ni mo 
Nanika no imi ga atte
Mamoru beki shirushi ga atte
Kitto koko made tatakaeta no wa
Sono te wo tsunaide kureta kara

Anata wa soko ni imasu ka
Itsu made mo 
Soba ni ite kuremasuka
Sekai ga tatoe kawatte mo
Kanaetai negai wa 
Kono saki ni aru

Kokoro wo shihai suru nageki
Tatoe uchikudakenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri 
Kitto
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Masamichi Nagai

I didn't even know how to shed tears
or how to smile
What are you wishing for
in the future you blindly sought after?
I've always thought
that sky has an ash color 
And you were the one who told me
the true color of this world 
 
The screams were hid by my heart
Even though, I couldn't promise anymore
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, 
forever

There were several things I lost
But because of that,
there was also something I got
Faced and overcame the sorrow
Now I feel, all of them is so precious
Humans are creatures that always
have a conflict and hurt each other 
But I still have a faith
on the power within this ray of hope
 
Even if my tears are falling,
but that's not because I feel sad
My heart is so warm
I still don't know what the name 
of these newborn feelings

There's definitely a meaning
in this fate I've been through
There's a real proof I must protect
I bet, I could fight this far was because
your hands were here to hold mine

Are you there?
Would you always stay 
by my side?
Even if the world changes,
Wish I want to become true
lies beyond this path

Grieves are controlling my heart
Even if I can't break them into pieces
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, 
surely
Eternity Blue
Ayumi

Lyricist: sachi
Composer: sachi
Arrangement: Masamichi Nagai

Aku tak tahu bagaimana
cara meneteskan air mata ataupun tertawa
Apakah yang kau harapkan di balik masa depan
yang kau cari dengan susah payah itu?
Kupikir, langit itu
selalu berwana abu
Kaulah yang menunjukkan padaku
warna sebenarnya dari dunia ini 

Teriakan yang disembunyikan oleh hati
Meski seandainya aku tak bisa berjanji sekali pun
Tapi, langit ini akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada 
genggaman tanganmu ini, selalu
 
Aku telah kehilangan banyak hal,
Namun sebagai gantinya,
banyak hal yang kudapatkan
Kesedihan yang berhasil kulalui,
Sekarang, semua itu terasa amat berharga
Manusia itu adalah makhluk yang selalu saja
berselisih dan saling melukai
Meskipun begitu, aku masih terus percaya 
pada kekuatan cahaya harapan ini

Air mataku menetes,
bukan karena merasa sedih 
Hatiku terasa begitu hangat
dan aku masih belum mengenal
nama perasaan yang terbentuk ini

Pasti ada suatu makna
di balik takdir yang kujalani ini
Ada suatu tanda bukti yang harus kulindungi
Aku bisa bertarung hingga sejauh ini
pasti karena adanya genggaman tanganmu ini

Kau ada di sana?
Akankah kau selalu 
berada di sisiku?
Meski dunia ini berubah sekali pun,
Harapan yang ingin kuwujudkan 
berada setelah kita melalui jalan ini

Keluhan yang menguasai hati
Meski sudah tak bisa kuhancurkan sekali pun
Tapi, langit ini akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada 
genggaman tanganmu ini, pasti
All lyrics in this web are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.