DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ARASHI - One Love Lyrics

One Love Lyrics
One Love 歌詞
Lirik Lagu One Love
Romanized Indonesian
One Love
ARASHI

Tsutaetakute 
Tsutawaranakute
Toki ni wa sunao ni narezu ni
Naita kisetsu wo koeta bokura wa
Ima totemo kagayaiteru yo

Sorezore egaku 
Shiawase no katachi wa kasanari
Ima ooki na ai ni naru
Zutto futari de ikite yukou

Hyaku nen saki mo 
Ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Shinjiteiru tada shinjiteru
Onaji toki wo kizamu hito e
Donna kimi mo donna boku demo
Hitotsu hitotsu ga itoshii
Kimi ga ireba nani mo iranai
Kitto shiawase ni suru kara

Ame no naka de kimi wo matteta
Yasashisa no imi sae shirazu
Surechigai ni kizutsuita yoru
Sore demo 
Koko made kitanda

Kakegae no nai deai wa 
Kiseki wo tsunaideku
Omoide kasanari au
Hajimari no uta nari hibi ite

Donna toki mo sasaete kureta
Warai naita nakama e
Kokoro komete 
Tada hitotsu dake
Okuru kotoba wa arigatou

Hyaku nen saki mo 
Ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Aishiteiru tada aishiteru
Onaji asu yakusoku shiyou
Sekai juu ni tada hitori dake
Boku wa kimi wo eranda
Kimi to ireba donna mirai mo
Zutto kagayaiteiru kara

Lalala…
One Love (Satu Cinta)
ARASHI

Kuingin mengungkapkannya, 
namun tak terungkapkan
Ada kalanya, aku tak bisa jujur
Kita yang telah melalui musim penuh duka
Kini begitu bercahaya

Kita saling menyatukan
wujud kebahagiaan yang kita angankan
Kini berbuah cinta yang begitu besar
Kita berdua, selamanya melangkah bersama

Kuberjanji, seratus tahun berlalu pun, 
aku akan terus mencintaimu
Dirimu adalah segalanya bagiku
Kupercaya, hanya mempercayaimu
Orang yang akan menghabiskan waktu bersamaku
Seperti apa pun dirimu, seperti apa pun diriku
Setiap bagian dari kita, semuanya begitu berharga
Karena ada dirimu, yang lain tak kuperlu
Aku pasti akan membuatmu bahagia

Di tengah derasnya hujan, aku menunggumu
Tanpa mengerti apa arti kasih sayang
Kita pernah berselisih, 
tersakiti saat malam menyapa
Namun akhirnya kita pun tiba di sini

Pertemuan yang tak tergantikan ini
terjalin dengan sebuah anugerah
Saling menyatukan kenangan,
Menggema lantunan lagu permulaan

Kapanpun, kau selalu menjadi sandaran bagiku
Pasanganku berbagi suka dan duka
Hanya sepatah kata 
yang ingin kupersembahkan padamu
dengan sepenuh hati, yaitu terima kasih

Kuberjanji, seratus tahun berlalu pun, 
aku akan terus mencintaimu
Dirimu adalah segalanya bagiku
Kucinta, hanya mencintaimu
Aku akan menjanjikanmu masa depan yang sama
Dari beribu orang di dunia,
hanya dirimu seorang yang menjadi pilihanku
Bersamamu, masa depan seperti apa pun
akan selalu bercahaya

Lalala…
All lyrics in this web are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this web
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.