DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

TK from Ling tosite sigure - Dramatic Slow Motion Lyrics

Home > Singer > TK from Ling tosite sigure > Dramatic Slow Motion
Dramatic Slow Motion 歌詞
Dramatic Slow Motion Lyrics
Lirik Lagu Dramatic Slow Motion
Song Details
Dramatic Slow Motion
Gerak Lambat Dramatis
TK from 凛として時雨 TK from Ling tosite sigure
作詞:TK
作曲:TK
Lyricist: TK
Composer: TK
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
作りモノの
地図を持って
ふわりと体が
宇宙になった
ここはどこ? 
In my spacey world
感覚はfade out

窓から
眺めている景色に
メロディを乗せて
始まるよ 
in my spacey world

全てが
スローモーション 
名前を付けて
君に見せたいな
世界はもう
僕のものさ 
夢のロックスターが
僕に入り込んだ

感覚研ぎすませ

まるで
映画のワンシーン 
僕の
鼓膜においで 
触れて良いよ
窓の外に広がる
無限の宇宙 
スローモーション
僕に入り込んで 
感覚研ぎすませ

意識はディレイに
飛ばされていく
ボリュームが
君を包み込んで
耳障りな声と
景色が
手を繋いで
今度は僕が
夢のフェイクスターさ
君の鼓膜を
触っても良いかい?

世界でたった一つの
輝く
スローモーション
スピードを上げて 
全て君のものさ
全てが
スローモーション
トンネルを抜けて 
次は何を見ようか

この道なりが
死ぬまで続けば良いな
この耳鳴りが
死ぬまで続けば良いな
頭の中の全てが
スローモーション 
宙に浮いてfly
Drama Trip
in my spacey world
感覚研ぎすま
Tsukuri MONO no 
Chizu wo motte
Fuwari to karada ga
Uchuu ni natta
Koko wa doko?
in my spacey world
Kankaku wa fade out

Mado kara
Nagameteiru keshiki ni
MERODI wo nosete
Hajimaru yo
in my spacey world

Subete ga
SUROO MOOSHON
Namae wo tsukete
Kimi ni misetai na
Sekai wa mou
Boku no mono sa
Yume no ROKKU SUTAA ga
Boku ni hairikonda

Kankaku togisumase

Maru de
Eiga no WANSHIIN
Boku no
Komaku ni oide
Furete ii yo
Mado no soto ni hirogaru
Mugen no uchuu
SUROO MOOSHON
Boku ni hairikonde
Kankaku togisumase

Ishiki wa DIREI ni
Tobasarete iku
BORYUUMU ga
Kimi wo tsutsumikonde
Mimizawari na koe to
Keshiki ga
Te wo tsunaide
Kondo wa boku ga
Yume no FEIKU SUTAA sa
Kimi no komaku wo
Sawatte mo ii kai?

Sekai de tatta hitotsu no
Kagayaku
SUROO MOOSHON
SUPIIDO wo agete
Subete kimi no mono sa
Subete ga
SUROO MOOSHON
TONNERU wo nukete
Tsugi wa nani wo miyou ka

Kono michinari ga
Shinu made tsuzukeba ii na
Kono miminari ga
Shinu made tsuzukeba ii na
Atama no naka no subete ga
SUROO MOOSHON
Chuu ni uite fly
Drama Trip
in my spacey world
Kankaku togisumase
As bringing 
the imitation map,
my body slowly merged
with the universe
Where is this?
in my spacey world,
my senses fade out

I put the melody
on the scene I'm looking at
through the window
It's about to begin,
in my spacey world

Everything is slow motion
I want to give it a name
and then show it to you
The world
has already became mine
Even the Rock Star
in my dream
came into me

Sharpen my senses

Like a scene from a movie,
coming into my eardrum,
and just feel free
to touch it
The boundless universe
stretches
outside the window,
slow motion,
getting into me
Sharpen my senses

My consciousness is delayed
and send out flying
The sound of volume
surrounds you
The ear-piercing sound
and the scene
are joining hands
Now it's my turn
to be a Fake Star
in my dream
May I touch your eardrum?

The only
sparkling slow motion
in the world
As increasing the speed,
everything is yours
Everything
is slow motion
Going through the tunnel,
what will we see next?

It'd be nice if this path
continues until we die
It'd be nice if this buzz
continues until we die
Everything in my mind
is slow motion
Floating high in the air, fly
Drama Trip
in my space world
Sharpen my common sense
Seraya membawa 
peta imitasi,
tubuhku perlahan menyatu
dengan semesta
Di manakah ini?
Di dalam duniaku yang luas,
akal sehatku memudar

Kutitipkan melodi
pada panorama
yang kupandangi melalui jendela
Akan dimulai,
di dalam duniaku yang luas

Segalanya
bergerak lambat
Kuingin memberinya nama
lalu memperlihatkannya padamu
Dunia telah menjadi
sejatinya milikku
Rock Star dalam mimpi pun
merasuk ke dalam diriku

Asahlah akal sehatku

Bagaikan satu cuplikan adegan
di dalam film,
datanglah ke dalam
gendang telingaku,
tak masalah jika kau sentuh
Semesta tak terbatas
yang terbentang di luar jendela,
bergerak lambat,
merasuk ke dalam diriku
Asahlah akal sehatku

Kesadarkanku terhambat
dan kian diterbangkan
Kencangnya suara
menyelimuti dirimu
Suara yang mengusik telinga
dan panorama,
tengah bergandengan tangan
Sekarang giliranku
menjadi Fake Star dalam mimpi
Bolehkah kusentuh
gendang telingamu?

Satu-satunya
gerak lambat
yang berkilauan di dunia
Seraya menaikkan kecepatan,
segalanya adalah milikmu
Segalanya bergerak lambat
Menempuh terowongan,
selanjutnya
apakah yang akan kita lihat?

Seandainya jalan ini
terus berlanjut hingga kita mati
Seandainya dengungan ini
terus bertahan hingga kita mati
Segala dalam benakku
bergerak lambat
Mengawang di udara, terbang
Perjalanan drama
di dalam duniaku yang luas
Asahlah akal sehatku
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.