DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Namie Amuro - Hope Lyrics

Home > Singer > Namie Amuro > Hope Lyrics
Hope 歌詞
Hope Lyrics
Lirik Lagu Hope
Song Details
Hope
Harapan
安室奈美恵 Namie Amuro
作詞・作曲:
Kenichi Anraku
・TomoLow
・MioFRANKY
・Ryo Ito
Lyricist・Composer:
Kenichi Anraku
・TomoLow
・MioFRANKY
・Ryo Ito
アニメAnime
ワンピース
オープニングテーマ 20
One Piece
Opening Theme Song 20
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
君への想いが
高鳴って
限りなきチカラ
生まれる
求めるならば 
どこまでも
変わらぬキズナ
振りかざそう
We are hope

君と本気で
心ぶつけ合った
喜びも
笑い転げて
ナミダ乾かした
切なさも

繋ぎあわせて
風の中
はためいているよ 
高く 高く

Why 探すことを
諦めたの
Why 独り
闘い続けるの
ねえ 
どんな未来
覚悟したの
夢はもう
手にしたの

君への想いが
高鳴って
限りなきチカラ
生まれる
躊躇うならば 
この世界に
そっと祈ろう 
夜が明けるように

目を閉じて
耳を澄まして
探し出そう 
君の答えを
求めるならば 
どこまでも
変わらぬキズナ
振りかざそう
We are hope

青く広い
世界の果てに
君と目指したい
場所がある
進みゆく
航路なら
遠い昔
もう決めていた

君と出会って
言葉交わした 
あの日のこと
いつか一緒に
夢を叶えるって
決めたこと

名画のように
胸の中
輝いているよ 
強く 強く

Cry 信じるもの
守るために
Cry 自分らしく
笑うために
ねえ 独りきりで
背負う前に
この手を掴んでよ

君への想いが
高鳴って
限りなきチカラ
生まれる
躊躇うならば 
この世界に
そっと祈ろう 
夜が明けるように

目を閉じて
耳を澄まして
探し出そう 
君の答えを
求めるならば 
どこまでも
変わらぬキズナ
振りかざそう
We are hope

まだ届かない
君の声が
無力な胸を
押しつぶす
僕は君を
求めているから
ヒカリ差し込む
朝を信じていよう

目を閉じて
耳を澄まして
探し出そう 
君の答えを
道は必ず 
続いているよ
まだ見たことのない
海へ
We are hope

青く広い
世界の果てに
君と還るべき
場所がある
僕たちは永遠に
遠い昔 
そう決めていた
Kimi e no omoi ga 
Takanatte
Kagirinaki CHIKARA
Umareru
Motomeru naraba
Doko made mo
Kawaranu KIZUNA
Furikazasou
We are hope

Kimi to honki de
Kokoro butsukeatta
Yorokobi mo
Waraikorogete
NAMIDA kawakashita
Setsunasa mo

Tsunagi awasete
Kaze no naka
Hatameiteiru yo
Takaku takaku

Why sagasu koto wo
Akirameta no
Why hitori
Tatakai tsuzukeru no
Nee
Donna mirai
Kakugo shita no
Yume wo mou
Te ni shita no

Kimi e no omoi ga
Takanatte
Kagirinaki CHIKARA
Umareru
Tomadou naraba
Kono sekai ni
Sotto inorou
Yo ga akeru youni

Me wo tojite
Mimi wo sumashite
Sagashidasou
Kimi no kotae wo
Motomeru naraba
Doko made mo
Kawaranu KIZUNA
Furikazasou
We are hope

Aoku hiroi
Sekai no hate ni
Kimi to mezashitai
Basho ga aru
Susumi yuku
Kouro nara
Tooi mukashi
Mou kimeteita

Kimi to deatte
Kotoba kawashita
Ano hi no koto
Itsuka issho ni
Yume wo kanaeru tte
Kimeta koto

Meiga no youni
Mune no naka
Kagayaiteiru yo
Tsuyoku tsuyoku

Cry shinjiru mono
Mamoru tame ni
Cry jibun rashiku
Warau tame ni
Nee hitorikiri de
Seou mae ni
Kono te wo tsukande yo

Kimi e no omoi ga
Takanatte
Kagirinaki CHIKARA
Umareru
Tomadou naraba
Kono sekai ni
Sotto inorou
Yo ga akeru youni

Me wo tojite
Mimi wo sumashite
Sagashidasou
Kimi no kotae wo
Motomeru naraba
Doko made mo
Kawaranu KIZUNA
Furikazasou
We are hope

Mada todokanai
Kimi no koe ga
Muryoku na mune wo
Oshitsubusu
Boku wo kimi wo
Motomete iru kara
HIKARI sashikomu
Asa wo shinjite iyou

Me wo tojite
Mimi wo sumashite
Sagashidasou
Kimi no kotae wo
Michi wa kanarazu
Tsuzuiteiru yo
Mada mita koto no nai
Umi e
We are hope

Aoku hiroi
Sekai no hate ni
Kimi to kaeru beki
Basho ga aru
Bokutachi wa eien ni
Tooi mukashi
Sou kimeteita
My feelings for you 
are beating fast
Unlimited power
is born
If you wish for it,
let's swing
our eternally
unchanging bonds
We are hope

The happiness I feel
when we seriously express
our feelings to each other
and the sadness I feel
when we roll about with laughter
to dry the tears

All of them
intertwined into one
Fluttering in the wind
Higher, even higher

Why did you give up
on searching?
Why do you keep
fighting alone?
Hey,
have you prepared yourself
for whatever future awaits?
Have you achieved
all your dreams?

My feelings for you
are beating fast
Unlimited power
is born
If you have any doubts,
let's slowly pray
for the dawn to come
into this world

Close your eyes,
strain your ears,
let's search
for your answer
If you wish for it,
let's swing
our eternally
unchanging bonds
We are hope

There is a place
I want to reach with you
at the end of
this vast blue world
The sea route
we'll go through
has been decided
since a long time ago

That day I met you,
exchanged words
We are determined
to make our dreams
come true
one day

They shine
so bright and strong
in my heart
like a famous painting

Cry for the sake of protecting
what you believe in
Cry for the sake of laughing
just the way you are
Hey, before you
carry everything yourself,
take this hand of mine

My feelings for you
are beating fast
Unlimited power
is born
If you have any doubts,
let's slowly pray
for the dawn to come
into this world

Close your eyes,
strain your ears,
let's search
for your answer
If you wish for it,
let's swing
our eternally
unchanging bonds
We are hope

Your unreached voice
breaks my helpless heart
Because
I wish for you,
let's believe
in the morning
that sheds
its light

Close your eyes,
strain your ears,
let's search
for your answer
The way
will surely continue
towards the ocean
we have never seen before
We are hope

There is a place for me
to return home with you
at the end of
this vast blue world
We have
decided this forever
since a long time ago
Perasaanku untukmu
semakin berdebar kencang
Terlahirlah kekuatan
yang tak terbatas
Jika kau mendambakannya,
mari kita ayunkan
ikatan yang tak'kan berganti
sampai kapan pun
Kita adalah harapan

Kebahagiaan yang kurasakan
ketika kita dengan serius
saling mengungkapkan perasaan
dan kesedihan yang kurasakan
ketika kita tertawa terguling-guling
untuk mengeringkan air mata

Semua terjalin menjadi satu
Berkibar-kibar
di tengah angin
Tinggi, semakin tinggi

Mengapa kau menyerah
untuk mencari?
Mengapa kau terus menerus
bertarung sendiri?
Hei, sudahkah menyiapkan diri
menghadapi seperti apapun
masa depan yang menanti?
Sudahkah segala mimpimu
berada dalam genggamanmu?

Perasaanku untukmu
semakin berdebar kencang
Terlahirlah kekuatan
yang tak terbatas
Jika kau merasa ragu,
marilah kita perlahan berdoa
agar fajar tiba
bagi dunia ini

Pejamkan matamu
Dengarkan dengan saksama
Ayo kita mulai mencari
jawabanmu
Jika kau mendambakannya,
mari kita ayunkan
ikatan yang tak'kan berganti
sampai kapan pun
Kita adalah harapan

Ada suatu tempat
yang ingin kucapai bersamamu
di ujung dunia biru
yang amat luas ini
Rute pelayaran
yang akan kita telusuri
sudah kita tetapkan
semenjak jauh hari

Hari itu ketika
kuberjumpa denganmu,
saling bertukar kata
Kita telah bertekad untuk
mewujudkan mimpi bersama
suatu hari nanti

Semua itu bersinar
begitu terang dan kuat
di dalam hatiku bagaikan
karya lukisan terkenal

Menangislah demi melindungi
hal yang kau percaya
Menangislah demi tertawa
sesuai apa adanya dirimu
Hei, sebelum dirimu
memikul segalanya sendiri,
raihlah tanganku ini

Perasaanku untukmu
semakin berdebar kencang
Terlahirlah kekuatan
yang tak terbatas
Jika kau merasa ragu,
marilah kita perlahan berdoa
agar fajar tiba
bagi dunia ini

Pejamkan matamu
Dengarkan dengan saksama
Ayo kita mulai mencari
jawabanmu
Jika kau mendambakannya,
mari kita ayunkan
ikatan yang tak'kan berganti
sampai kapan pun
Kita adalah harapan

Suaramu
yang belum tersampaikan itu
menghancurkan hatiku
yang tak berdaya
Karena aku mendambakanmu,
marilah kita percaya
pada pagi hari
yang mencurahkan cahayanya

Pejamkan matamu
Dengarkan dengan saksama
Ayo kita mulai mencari
jawabanmu
Jalannya pasti
akan terus berlanjut menuju
samudra yang belum pernah
kita lihat sebelumnya
Kita adalah harapan

Ada suatu tempat bagiku
untuk kembali pulang bersamamu
di ujung dunia biru
yang amat luas ini
Hal ini selama-lamanya
sudah kita tetapkan
semenjak jauh hari
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.