DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Estella (Licca) and Elizabeth (Noa) - Ensemble for Polaris Lyrics

Home > Singer > Estella (Vo. Licca) and Elizabeth (Vo. Noa) > Ensemble for Polaris Lyrics
Ensemble for Polaris 歌詞
Ensemble for Polaris Lyrics
Lirik Lagu Ensemble for Polaris
Song Details
Ensemble for Polaris
Musik Ansamble untuk Polaris
エステラ (Vo.六花)
エリザベス (Vo.乃藍)
Estella (Vo. Licca)
Elizabeth (Vo. Noa)
作詞: 只野菜摘
作曲: 広川恵一
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Keiichi Hirokawa
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
第3話 第4話 エンディングテーマ
Ending Theme Song
Episode 3-4
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
遥かな昔のこと 
人は彷徨うたび
光る北極星 
さがしました

夜空を
見上げ歩く 
涙こぼれぬよう
きっとまた会えると 
約束をしたから

喉の渇き癒す 
柄杓は北斗七星
神話のアンドロメダ 
救いのペルセウス

この世の
美しさを 
想い出に集めて
愛しい場所へ帰る
遠くに離れても 
空はつながる

幾千年の彼方 
あなたに似た人が
生きていた時間を 
星は記す

ごらんよ 
街の灯り
ゆっくり 眠りのなか
皆に
幸多かれと 
祈る守護惑星

夢をみていた時 
はじめて
恋をした日
星座に
願いこめた
届くことを 
信じながら

遥かな昔のこと 
人は彷徨うたび
光る北極星と 
結ばれていました
空はつながる
Haruka na mukashi no koto 
Hito wa samayou tabi
Hikaru hokkyokusei
Sagashimashita

Yozora wo
Miage aruku
Namida koborenu you
Kitto mata aeru to
Yakusoku wo shita kara

Nodo no kawaki iyasu
Hishaku wa hokutoshichisei
Shinwa no ANDOROMEDAA
Sukui no PERUSEUSU

Kono yo no
Utsukushisa wo
Omoide ni atsumete
Itoshii basho e kaeru
Tooku ni hanarete mo
Sora wa tsunagaru

Ikusen nen no kanata
Anata ni nita hito ga
Ikiteita jikan wo
Hoshi wa shirusu

Goran yo
Machi no akari
Yukkuri nemuri no naka
Mina ni
Sachi ookare to
Inoru shugo wakusei

Yume wo miteita toki
Hajimete
Koi wo shitta hi
Seiza ni
Negai kometa
Todoku koto wo
Shinjinagara

Haruka na mukashi no koto
Hito wa samayou tabi
Hikaru hokkyokusei to
Musubarete imashita
Sora wa tsunagaru
A long time ago,
every time humans wandered,
they would seek for
the shining Polaris

I walked as looking at
the night sky
so that tears wouldn't spill
Because we promised
to meet again for sure

A dipper that quenches
your thirst is the Big Dipper
The legend of Andromeda
Perseus of salvation

I collect the beauty
of this world into memory
Return to my beloved place
Even though
we are far apart,
the sky will always connect us

A long thousands years ago,
The time when
someone similar to you lived
will be written down by the stars

Take a look
upon the light of town
Slowly fall asleep
The protector planet
wishes all the happiness
for everyone

When I was dreaming,
the day I fell in love
for the first time
I put all my hope
to the constellation,
as believing
it would reach you

A long time ago,
every time humans wandered,
they would be tied
with the shining Polaris
Sky will always be connected
Dahulu kala,
ketika manusia berkelana,
mereka akan mencari cahaya
dari bintang utara (Polaris)

Kumelangkah seraya
memandangi langit malam
agar air mata tak tertumpah
Karena kita telah berjanji
pasti bisa berjumpa lagi

Gayung penyegar dahaga
adalah bintang biduk
Legenda Andromeda
Perseus sang penyelamat

Kukumpulkan
keindahan dunia ini
ke dalam memori
Kembali menuju tempat terkasih,
meski terpisah jauh pun
langit akan menghubungkan kita

Begitu jauh beribu tahun lalu
Waktu ketika orang yang
serupa denganmu pernah hidup
akan dicatat oleh bintang

Lihatlah
Pijar kota
Perlahan terlelap nyenyak
Planet pelindung berdoa
agar semua orang selalu
dilimpahi oleh kebahagiaan

Ketika kubermimpi
Hari ketika pertama kalinya
kujatuh cinta
Kupanjatkan harapan
pada bintang gemintang,
seraya percaya
semoga tersampaikan

Dahulu kala,
ketika manusia berkelana,
mereka terjalin
dengan cahaya bintang utara
Langit akan selalu terhubung
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.