DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Megumi Hayashibara - #Boku no Yubisaki Lyrics

#Boku no Yubisaki Lyrics
#ボクノユビサキ​ 歌詞
Lirik Lagu #Boku no Yubisaki
Kanji
Romanized
English
Indonesian
#ボクノユビサキ​
林原めぐみ

作詞:MEGUMI
作曲:要田健
編曲:要田健

今が
ふんばり時なら
覚悟を決めて
行こう
この道を

誰だって
強くなりたい
それが出来りゃ
苦労はしないさ
憧れに 
追いつけなくて
自分で自分を
追い詰めている

勝ったものが
正義なら
負けた夢は
どこへ行くのか

砕け散った
祈りだって
よく見りゃ散り際
道しるべ
置いてく

力を込めて
握った
拳開いて
やっと君と
手をつなげた
僕の指先は
君の
涙をぬぐうために
使いたい

今が
ふんばり時なら
四の五の言わず
さっさと
行きつける
とこまで
心合わせ
進もう

もう一人じゃないから
今一人じゃないから

襲い来る
破壊衝動
えぐり暴かれる
心の闇
ぬぐえない
自己否定の波
自分で自分を
偽っている

ほっといてよ、
ほっとけない
心の涙が
見えるから

誰だって
泣きたい夜は
繰り返し、
訪れ
涙も浚(さら)うよ

力ずくでは
開かない
心開いて
やっと君の
魂(め)が見えたよ
僕の両手は
いつだって
君の肩を
そっと抱きしめたい

ここが
ふんばり時なら
ちょっと辛いけど
きっぱりと
出口を探そう
迷ったって
行けるさ

もう暗闇
じゃないから

孤独の美徳
ねじれた愛情
高圧的な正義
氷漬けの思春期
憑依合体
ありったけの勇気
切り刻まれたぬくもり
許された非道
行き場の無い怒り
底なしの恨み
ベストプレイス
必死過ぎる弱さ
秘めた勇気
切り捨てた感情
閉じ込めた遠吠え
真実の眼差し
まねごとの行き先
痛みの矛先
冷たい煉獄
1000年の約束
それでも
やめない
あきらめない心
今すぐ
逃げ帰れ

力を込めて
握った
拳開いて
やっと君と
手をつなげた
僕の指先は
君の
涙をぬぐうために
使いたい

力ずくでは
開かない
心開いて
やっと君の
魂(め)が見えたよ
僕の両手は
いつだって
君の肩をそっと
抱きしめたい

ここが
ふんばり時なら
ちょっと辛いけど
きっぱりと
出口を探そう
迷ったって
行けるさ

もう暗闇
じゃないから
光は
差してるから
#Boku no Yubisaki
Megumi Hayashibara

Lyricist: MEGUMI
Composer: Takeru Youda
Arrangment: Takeru Youda

Ima ga
Funbaridoki nara
Kakugo wo kimete
Yukou
Kono michi wo

Dare datte
Tsuyoku naritai
Sore ga dekirya
Kurou wa shinai sa
Akogare ni
Oitsukenakute
Jibun de jibun wo
Oitsumeteiru

Katta mono ga
Seigi nara
Maketa yume wa
Doko e iku no ka

Kudake chitta
Inori datte
Yoku mirya chirigiwa
Michishirube
Oiteku

Chikara wo komete
Nigitta
Kobushi hiraite
Yatto kimi to
Te wo tsunageta
Boku no yubisaki wa
Kimi no
Namida wo nuguu tame ni
Tsukaitai

Ima ga
Funbaridoki nara
Shi no go no iwazu
Sassato
Ikitsukeru
Toko made
Kokoro awase
Susumou

Mou hitori janai kara
Ima hitori janai kara

Osoikuru
Hakai shoudou
Eguri abakareru
Kokoro no yami
Nuguenai
Jiko hitei no nami
Jibun de jibun wo
Itsuwatteiru

Hottoite yo,
Hottokenai
Kokoro no namida ga
Mieru kara

Dare datte
Nakitai yoru wa
Kurikaeshi,
Otozure
Namida mo sarau yo

Chikarazuku de wa
Akanai
Kokoro hiraite
Yatto kimi no
Me ga mieta yo
Boku no ryoute wa
Itsu datte
Kimi no kata wo
Sotto dakishimetai

Koko ga
Funbaridoki nara
Chotto tsurai kedo
Kippari to
Deguchi wo sagasou
Mayottatte
Yukeru sa

Mou kurayami
Janai kara

Kodoku no bitoku
Nejireta aijou
Kouatsuteki na seigi
Koorizuke no shishunki
Hyoui gattai
Arittake no yuuki
Kiri kizamareta nukumori
Yurusareta hidou
Ikiba no nai ikari
Soko nashi no urami
BESUTO PUREISU
Hisshi sugiru yowasa
Himeta yuuki
Kirisuteta kanjou
Tojikometa tooboe
Shinjitsu no manazashi
Manegoto no ikisaki
Itami no hokosaki
Tsumetai rengoku
Sen nen no yakusoku
Soredemo
Yamenai
Akiramenai kokoro
Ima sugu
Nigekaere

Chikara wo komete
Nigitta
Kobushi hiraite
Yatto kimi to
Te wo tsunageta
Boku no yubisaki wa
Kimi no
Namida wo nuguu tame ni
Tsukaitai

Chikarazuku de wa
Akanai
Kokoro hiraite
Yatto kimi no
Me ga mieta yo
Boku no ryoute wa
Itsu datte
Kimi no kata wo
Sotto dakishimetai

Koko ga
Funbaridoki nara
Chotto tsurai kedo
Kippari to
Deguchi wo sagasou
Mayottatte
Yukeru sa

Mou kurayami
Janai kara
Hikari wa
Sashiteru kara

#My Fingertips
Megumi Hayashibara

Lyricist: MEGUMI
Composer: Takeru Youda
Arrangment: Takeru Youda

If now is the time
to holding on,
prepare yourself,
let's go
to this path

Anybody want
to be strong,
and if we could,
we wouldn't suffer
I can't catch up
with my admiration,
ended up cornering
my own self

If the winners
are called justice,
Where did
the lost dream go?

If we look properly,
even a smashed prayer
left a clue
on the verge of
its destruction

I muster
all my power
to open
my grasped fist,
Finally,
I can hold your hand
I wanna use
my fingertips
to wipe your tears

If now is the time
to holding on,
no need to grumbling
over trivial things,
let's hurry
to our regular place
Uniting our hearts,
let's keep moving forward

Because I'm not alone anymore
Because now I'm not alone


The urge of destruction
has come attacking myself
My heart darkness
is exposed
The wave of self-denial
I can't get rid
I'm lying
to myself

I can't ignore you
even if you ask me to do so
Because I can see
the tears in your heart

Anybody
must repeat the night
when they want to cry
I'll wipe away
any coming tears

Open your heart
that can't be opened
by force
Finally
I can see your soul
Both of my hands
always want
to gently embrace
your shoulders

If here is the time
to holding,
even if it's a bit tough
let's definitely find
a way out
Even though we're getting lost,
we can keep on going

Because we're not
in the darkness anymore

Virtue of loneliness
Twisted love
Oppressive justice
Frozen adolescence
Spirit unity
A whole courage
Minced warmth
Forgiven inhuman
Anger without destination
Bottomless grudge
Best place
Over desperate weakness
Hidden courage
Cut down emotions
Imprisoned howling trapped
Gaze of truth
Imitation destination
Spearhead of pain
Cold purgatory
1000 years promises
But still,
I won't stop
A-never-give-up heart
Just run home
right now

I muster
all my power
to open
my grasped fist,
Finally,
I can hold your hand
I wanna use
my fingertips
to wipe your tears

Open your heart
that can't be opened
by force
Finally
I can see your soul
Both of my hands
always want
to gently embrace
your shoulders

If here is the time
to holding,
even if it's a bit tough
let's definitely find
a way out
Even though we're getting lost,
we can keep on going

Because we're not
in the darkness anymore
Because light
is shining for us

#Ujung Jemariku
Megumi Hayashibara

Lyricist: MEGUMI
Composer: Takeru Youda
Arrangment: Takeru Youda

Jika sekaranglah
saatnya untuk bertahan,
persiapkanlah dirimu,
ayo kita pergi,
menapaki jalan ini

Siapa pun pasti
ingin menjadi kuat,
dan jika bisa
maka tak'kan menderita
Kutak bisa menyusul
mimpi yang kukagumi,
aku pun menyudutkan
diriku sendiri

Jika mereka yang menang
disebut sebagai keadilan,
ke mana gerangan,
mimpi yang kalah pergi?

Jika dilihat dengan saksama,
doa yang hancur
berkeping-keping pun
meninggalkan petunjuk
di ambang kehancurannya

Kukerahkan
sekuat tenaga,
untuk membuka
kepalan tanganku
Akhirnya kubisa
menggandeng tanganmu
Kuingin menggunakan
ujung jemariku
untuk menyeka air matamu

Jika sekaranglah
saatnya untuk bertahan,
tanpa perlu mengeluhkan
hal yang sepele,
ayo bergegas pergi
ke tempat biasanya
Mari melangkah maju
seiring menyatukan hati

Karena kusudah tak sendiri lagi
Karena sekarang kutak sendiri

Hasrat menghancurkan pun
datang menyerang
Kegelapan hatiku
yang terbongkar
Gelombang penyangkalan diri
yang tak bisa dihapuskan,
aku pun mendustai
diriku sendiri

Kutak bisa mengabaikanmu
meskipun kau memintanya
karena kubisa melihat
air mata di hatimu

Siapa pun pasti berkali-kali
mengulang malam
ketika ingin menangis
Aku akan menyapu bersih
segala air mata yang datang

Bukalah pintu hatimu
yang tak bisa dibuka
dengan kekerasan itu
Akhirnya kubisa
melihat jiwamu
Kedua tanganku
senantiasa
ingin mendekap
bahumu perlahan

Jika di sinilah saatnya
untuk bertahan,
meski agak sulit pun
ayo kita cari
jalan keluar dengan pasti
Tersesat pun
kita bisa terus maju

Karena kita sudah
tak berada di kegelapan lagi

Kebajikan dari kesepian
Cinta yang berbelit
Keadilan yang menindas
Masa remaja yang membeku
Perpaduan jiwa
Segenap keberanian
Kehangatan yang tercincang
Kekejaman yang dimaafkan
Kemarahan tak bertujuan
Kebencian tak berujung
Tempat terbaik
Kelemahan yang terlalu nekat
Keberanian yang tersembunyi
Emosi yang terpotong
Gonggongan yang terkunci
Tatapan kebenaran
Tempat tujuan palsu
Ujung tombak kepedihan
Api penyucian dingin
Janji seribu tahun
Meskipun begitu,
aku tak'kan berhenti
Hatiku tak'kan menyerah
Sekarang juga,
berlarilah pulang ke rumah

Kukerahkan
sekuat tenaga,
untuk membuka
kepalan tanganku
Akhirnya kubisa
menggandeng tanganmu
Kuingin menggunakan
ujung jemariku
untuk menyeka air matamu

Bukalah pintu hatimu
yang tak bisa dibuka
dengan kekerasan itu
Akhirnya kubisa
melihat jiwamu
Kedua tanganku
senantiasa
ingin mendekap
bahumu perlahan

Jika di sinilah saatnya
untuk bertahan,
meski agak sulit pun
ayo kita cari
jalan keluar dengan pasti
Tersesat pun
kita bisa terus maju

Karena kita sudah
tak berada di kegelapan lagi
Karena cahaya
mencurahkan sinarnya bagi kita

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.