DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

YOASOBI - Encore Lyrics

Home > Singer > YOASOBI > Encore Lyrics
アンコール 歌詞
Encore Lyrics
Lirik Lagu Encore
Song Details
アンコール Encore
Ankooru Nyanyian Ulang
YOASOBI
Ayase & ikura
作詞: Ayase
作曲: Ayase
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
世界の終わりと、さよならのうた
(水上下波)
Sekai no Owari to, Sayonara no Uta
End of the World, and the Song of Good-bye
Kanami Minakami
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
明日世界は
終わるんだって
君には
もう会えないんだって
またいつかって
手を振ったって
叶わないんだよ
仕方ないね
明日世界は
終わるんだって
それならもう
その時まで
何度でもずっと
好きな音を
鳴らそう

薄暗闇に包まれた
見覚えのない場所、
目を覚ます
ここは夜のない世界
今日で終わる世界
そんな日に
あなたに出会った

好きにしていいと
それだけ残して
何処かへゆく
あなたの音が遠ざかってく
そしてまたひとり
淀んだ空気の中で

ありふれたあの日々を
ただ思い返す
終わりが来ることを
待つ世界で
辛い過去も
嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
今日で
さよなら

ひとり車を走らせる
営みの消えた
街の中を
明日にはもう終わる
今日に
何を願う
何を祈る

何処かから不意に
微かに聞こえてきたのは
ピアノの音
遠い日の音

誘われるままに
呼吸を合わせるように
重ねた音
心地良くて
懐かしくて
幾つも溢れてくる

いつしか蓋をして
閉じ込めていた記憶
奏でる音が
連れてきた思い出
気が付けば
止まったピアノ
いつの間にか
流れた涙
続きを鳴らそう

ありふれたあの日々
をただ思い返す
終わりが来ることを
待つ世界で
辛い過去も
嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
さよならなんだ

今ここで好きなように
ただ音を鳴らす
最後の日に
二人きりの街で
ありふれたあの日々を
ただ想い奏でる音が
重なり響く

明日世界は
終わるんだって
明日世界は
終わるんだって
もしも世界が
終わらなくって
明日がやってきたなら
ねえ、
その時は二人一緒に
なんて
Ashita sekai wa 
Owaru nda tte
Kimi ni wa
Mou aenai nda tte
Mata itsuka tte
Te wo futta tte
Kanawanai nda yo
Shikatanai ne
Ashita sekai wa
Owaru nda tte
Sore nara mou
Sono toki made
Nando demo zutto
Suki na oto wo
Narasou

Usu kurayami ni tsutsumareta
Mioboe no nai basho
Me wo samasu
Koko wa yoru no nai sekai
Kyou de owaru sekai
Sonna hi ni
Anata ni deatta

Suki ni shite ii to
Sore dake nokoshite
Dokoka e yuku
Anata no oto ga toozakatteku
Soshite mata hitori
Yodonda kuuki no naka de

Arifureta ano hibi wo
Tada omoikaesu
Owari ga kuru koto wo
Matsu sekai de
Tsurai kako mo
Iya na kioku mo
Wasurerarenai MERODII mo
Kyou de
Sayonara

Hitori kuruma wo hashiraseru
Itonami no kieta
Machi no naka wo
Ashita ni wa mou owaru
Kyou ni
Nani wo negau
Nani wo inoru

Dokoka kara fui ni
Kasuka ni kikoetekita no wa
PIANO no oto
Tooi hi no oto

Sasowareru mama ni
Kokyuu wo awaseru youni
Kasaneta oto
Kokochi yokute
Natsukashikute
Ikutsu mo afurete kuru

Itsu shika futa wo shite
Tojikometeita kioku
Kanaderu oto ga
Tsuretekita omoide
Ki ga tsukeba
Tomatta PIANO
Itsu no ma ni ka
Nagareta namida
Tsuzuki wo narasou

Arifureta ano hibi wo
Tada omoikaesu
Owari ga kuru koto wo
Matsu sekai de
Tsurai kako mo
Iya na kioku mo
Wasurerarenai MERODII mo
Sayonara nanda

Ima koko de suki na youni
Tada oto wo narasu
Saigo no hi ni
Futarikiri no machi de
Arifureta ano hibi wo
Tada omoi kanaderu oto ga
Kasanari hibiku

Ashita sekai wa
Owaru nda tte
Ashita sekai wa
Owaru nda tte
Moshimo sekai ga
Owaranaku tte
Ashita ga yatte kita nara
Nee,
Sono toki wa futari issho ni
Nante
They said,
the world will be end tomorrow
They said,
I can no longer see you
Waving hands,
saying see you later
It won't become true
It can't be helped, right
They said,
the world will be end tomorrow
If that's the case,
until the time comes,
I'll play
the note I like
over and over again

Engulfed by a thin darkness,
I open my eyes
in a place I don't recognize
This is a world without night
The world that will be end today
On such a day,
I met you

"Just do whatever you want"
Left me with nothing but those words,
you went somewhere
Your tone is getting farther away
Then, I become alone again
in the midst of faltering air

I just thought back
upon those mundane days
In a world where I wait
for the end to come
Even the bitter memories,
even the memories I hate,
even the unforgettable melody
I'll bid farewell
to them today

I'm driving my car alone
in the middle of the city
that its activity has gone
Everything will be end tomorrow
Today,
what do you wish?
what do you pray?

Suddenly, out of nowhere,
I faintly heard
the sound of the piano
A tone of faraway days

Invited by that sound,
as if syncing the breath
A united tone
feels so comfortable,
feels so nostalgic,
flowing so much over and over

Before I know,
I put a lid on my locked memory
The note it plays
brought back memories
When I realized,
the has piano stopped
Before I know,
my tears have been pouring out
Let's play the next tone

I just thought back
upon those mundane days
In a world where I wait
for the end to come
Even the bitter memories,
even the memories I hate,
even the unforgettable melody
Farewell

Right here, right now,
I just played a note as I wish
On the last day,
in a city where we're alone
The notes played wholeheartedly
by those mundane days
will resounding into one

They said,
the world will be end tomorrow
They said,
the world will be end tomorrow
In case,
the world won't end
and tomorrow will come around
Hey, at that time,
two of us will be together...
Just kidding
Katanya, 
esok dunia akan berakhir
Katanya,
kutak bisa lagi menemuimu
Melambaikan tangan,
mengucapkan sampai nanti pun,
tak'kan bisa terwujudkan
Mau bagaimana lagi, ya
Katanya,
esok dunia akan berakhir
Jika memang begitu,
hingga waktunya tiba,
akan kumainkan
nada yang kusuka
terus menerus berulang kali

Terselimuti oleh kegelapan tipis,
aku pun membuka mata
di tempat yang tak kukenali
Di sinilah dunia tanpa malam
Dunia yang akan berakhir hari ini
Di hari semacam itu,
kuberjumpa denganmu

"Lakukan saja sesuka hatimu"
Hanya meninggalkan kalimat itu,
kau pun pergi entah ke mana
Nadamu pun semakin menjauh
Lalu, aku pun kembali sendiri
di tengah udara penuh keraguan

Kuhanya teringat kembali
akan hari-hari sederhana itu
Di dunia di mana kumenunggu
penghujung tiba
Masa lalu pahit pun,
kenangan yang kubenci pun,
Melodi yang tak bisa kulupakan pun,
Hari ini, kuucapkan selamat tinggal
pada semua itu

Kukendarai mobil sendirian
di tengah kota
dengan hiruk pikuk sirna
Di hari ini, ketika esok segalanya
akan berakhir,
apa yang kau harapkan?
doa apa yang kau panjatkan?

Tiba-tiba, entah dari mana,
sayup-sayup terdengar olehku
Bunyi piano
Nada dari hari yang begitu jauh

Diundang oleh bunyi itu,
seolah menyamakan napas,
nada yang menyatu
begitu nyaman,
begitu kurindu,
kian mengalir berulang kali

Entah sejak kapan, kututup rapat
memori yang terbelenggu
Nada yang dikumandangkan
membawa kembali kenangan
Ketika kusadari,
Piano pun terhenti,
entah sejak kapan,
air mataku telah bercucuran
Mari kita mainkan nada selanjutnya

Kuhanya teringat kembali
akan hari-hari sederhana itu
Di dunia di mana kumenunggu
penghujung tiba
Masa lalu pahit pun,
kenangan yang kubenci pun,
Melodi yang tak bisa kulupakan pun,
Selamat tinggal

Sekarang di sini, sesuka hati
Kuhanya memainkan nada
Di hari penghujung,
di kota di mana kita hanya berdua
Nada yang dimainkan sepenuh hati
oleh hari-hari yang sederhana itu
akan menggema menjadi satu

Katanya,
esok dunia akan berakhir
Katanya,
esok dunia akan berakhir
Seandainya,
dunia tak berakhir pun
dan hari esok pun tiba
Hei,
Saat itu, kita berdua bersama, ya...
Tapi bercanda
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

4 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Replies
    1. Hoiya dong, begadang nungguin lirik muncul semalaman xD

      Delete
  2. Makasih banyak udah translate! <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sama-sama, terima kasih sudah berkunjung juga ya <3

      Delete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.