DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

the peggies - Centimeter Lyrics

Centimeter Lyrics
センチメートル 歌詞
Lirik Lagu Centimeter
Kanji Romanized English
Indonesian
センチメートル
the peggies

作詞:北澤ゆうほ
作曲;北澤ゆうほ

運命なんて言えない
あと何センチ
近付けば良いんだろう
君がいいと
言えないまま
見つめてる後ろ姿

余裕のない日々です
デートなんて自信がないな
君が眩しい程
僕は情けなくなってく

(会えない時間+
君が笑った瞬間)÷2の
このときめきと
不器用な僕×
強がりな君は
案外プラスかもって
気付いてしまったら最後

まだね
運命なんて言えない
あと何センチ
近付けばいいんだろう
僕は君に
何をして
あげれるかな
あの日大丈夫って笑顔
あと何センチ
先を歩いてんだろう
君がいいと言えば
追いつけるのかな 
届くのかな

ふとした瞬間に
君の寂しさを知ったんだ
弱い僕はほらね
離れられなくなっていく

(やっと来たチャンス+
いただけないこの会話)÷2で
虚しくたって
不確かな今日×
不安定な感情
だからこそ僕は君を
見つけられたのかもしれない

だから
運命だって信じたい
今数センチ
近付いても良いかな
胸を裂くよ 
振り向いてくれるたびに
君の笑顔も言葉も
もう何センチ 
積もって消えやしない
綺麗事じゃ
片付けられない程に
想っている

運命だって言えるまで
笑ったように見せた
君に届くまで
特別じゃない
今の僕に出来ること

まだね
運命なんて言えない
あと何センチ
近付けば良いんだろう
僕は少し
変わっていける気がする
辿り着いた時は君に
大丈夫だよ 
僕が
先に言うから
君が好きだ 
終わらないこの想いが 
届きますように
Centimeter
the peggies

Lyricist: Kitazawa Yuuho
Composer: Kitazawa Yuuho

Unmei nante ienai
Ato nan SENCHI
Chikazukeba ii ndarou
Kimi ga ii to
Ienai mama
Mitsumeteru ushiro sugata

Yoyuu no nai hibi desu
DEETO nante jishin ga nai na
Kimi ga mabushii hodo
Boku wa nasakenaku natteku

(Aenai jikan PURASU
Kimi ga waratta shunkan) waru ni no
Kono tokimeki to
Bukiyou na boku kakeru
Tsuyogari na kimi wa
Angai PURASU kamo tte
Kizuite shimattara saigo

Mada ne
Unmei nante ienai
Ato nan SENCHI
Chikazukeba ii ndarou
Boku wa kimi ni
Nani wo shite
Agereru kana
Ano hi daijoubu tte egao
Ato nan SENCHI
Saki wo aruite ndarou
Kimi ga ii to ieba
Oitsukeru no kana
Todoku no kana

Futo shita shunkan ni
Kimi no samishisa wo shitta nda
Yowai boku wa hora ne
Hanarerarenaku natteku

(Yatto kita chansu PURASU
Itadakenai kono kaiwa) waru ni de
Munashiku tatte
Futashika na kyou kakeru
Fuantei na kanjou
Dakara koso boku wa kimi wo
Mitsukerareta no kamo shirenai

Dakara
Unmei datte shinjitai
Ima suu senchi
Chikazuite mo ii kana
Mune wo saku yo
Furimuite kureru tabi ni
Kimi no egao mo kotoba mo
Mou nan SENCHI
Tsumotte kie ya shinai
Kireigoto ja
Katazukerarenai hodo ni
Omotteiru

Unmei datte ieru made
Waratta youni miseta
Kimi ni todoku made
Tokubetsu janai
Ima no boku ni dekiru koto

Mada ne
Unmei nante ienai
Ato nan SENCHI
Chikazukeba ii ndarou
Boku wa sukoshi
Kawatte yukeru ki ga suru
Tadoritsuita toki wa kimi ni
Daijoubu da yo
Boku ga
Saki ni iu kara
Kimi ga suki da
Owaranai kono omoi ga
Todokimasu youni
Centimeter
the peggies

Lyricist: Yuuho Kitazawa
Composer: Yuuho Kitazawa

I can't say this is fate
How many centimeters
closer should I get?
I keep looking at your back figure
without being able to say
that you're the one I want

Days without time to spare
I don't have any confidence to date
You're so dazzling
that it makes me look miserable

(Times we can't meet +
the moment when you smile) ÷ 2
by this pounding heart
Finally, we realized that
Clumsy me ×
You who pretending to be strong
There maybe a positive side, unexpectedly

Not yet,
I can't say this is fate yet
How many centimeters
closer should I get?
What can I do for you?
That day,
you smiled,
said it was alright
How many centimeters
will you walk forward?
Will I be able to catch you up?
Will I reach you if I say
that you're the one I want?

I understood
your loneliness by chance
Look how weak I am,
I can't be separated from you

(Chance that has finally come +
unsatisfactory conversation) ÷ 2
The result is useless
Today's uncertainty ×
insecure feelings
Maybe that's why
I was able to find you

Therefore,
I want to believe this is fate
Now, may I come closer
for a few more centimeters?
My heart feels torn
Every time you turn towards me
Both your smile and your words
How many centimeters I estimated,
but they're not disappeared
I'm thinking about you so much
that a mere lip service
couldn't be settled

Until I can say this is fate
I'll laugh in front of you
Until it reaches you
Things I can do now
is nothing special

Not yet,
I can't say this is fate yet
How many centimeters
closer should I get?
I feel that
I can change for a bit
When I find my way,
I will say "it's alright" to you
Because I'll be the one
who say it ahead
that I like you
May this endless feeling
to reaching you
Sentimeter
the peggies

Lyricist: Yuuho Kitazawa
Composer: Yuuho Kitazawa

Kutak bisa mengatakan bahwa ini takdir
Tinggal berapa senti lagi
kuharus mendekat?
Sosok belakangmu terus kupandangi
tanpa bisa mengatakan
bahwa dirimulah yang kuingini

Hari-hari tanpa waktu luang
Aku pun tak percaya diri untuk berkencan
Dirimu begitu mempesona
hingga membuatku terlihat memalukan

(Saat kita tak bisa bertemu +
momen ketika dirimu tersenyum) ÷ 2
dengan debaran kencang ini
Akhirnya, kita menyadari bahwa
Diriku yang canggung
×
Dirimu yang berpura kuat
Di luar dugaan, mungkin ada nilai plus-nya

Masih belum,
belum bisa kukatakan bahwa ini takdir
Tinggal berapa senti lagi
kuharus mendekat?
Apakah yang bisa kulakukan untuk dirimu?
Hari itu, kau tersenyum,
mengatakan tak apa-apa
Tinggal berapa senti lagi
dirimu terus melangkah ke muka?
Akankah kubisa mengejarmu?
Akankah tersampaikan padamu,
jika kukatakan bahwa
aku menginginkanmu?

Secara kebetulan,
kumemahami kesepianmu
Lihatlah, aku yang lemah ini
jadi tak bisa jauh darimu

(Kesempatan yang akhirnya datang +
obrolan yang tak memuaskan) ÷ 2
malah menjadi sia-sia
Ketidakpastian hari ini
×
Rasa gelisah
Mungkin, karena itulah
kubisa menemukan dirimu

Karena itu,
kuingin percaya bahwa ini takdir
Sekarang, bolehkah kumendekat
untuk beberapa senti lagi?
Hatiku serasa tercabik
Setiap kali dirimu berbalik ke arahku
Baik senyuman maupun tutur katamu
Sudah berapa senti kuperkirakan,
namun tak juga hilang
Kubegitu memikirkanmu
hingga tak bisa terselesaikan
oleh basa basi manis belaka

Hingga kubisa mengatakan bahwa ini takdir
ku'kan seolah tertawa di depanmu
Hingga tersampaikan padamu
Bukanlah hal istimewa,
yang bisa dilakukan oleh diriku sekarang

Masih belum,
belum bisa kukatakan bahwa ini takdir
Tinggal berapa senti lagi
kuharus mendekat?
Kumerasa bahwa
kubisa sedikit berubah
Ketika aku berhasil tiba,
ku'kan berkata "baik-baik saja" padamu
Karena akulah
yang akan mengatakan lebih dulu
bahwa aku menyukai dirimu
Semoga rasa tak berujung ini
tersampaikan padamu
_________________________
Paid Request by
Muhammad Retno Winardi
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.