DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

vistlip - STRAWBERRY BUTTERFLY Lyrics

STRAWBERRY BUTTERFLY Lyrics
STRAWBERRY BUTTERFLY 歌詞
Lirik Lagu STRAWBERRY BUTTERFLY
Kanji Romanized English Indonesian
STRAWBERRY BUTTERFLY
vistlip

作詞:智
作曲:瑠伊

「オヤスミ。」

ねぇ ママ
何時もの御話を聞かせて
どんなアニメやどんなドラマより
素敵なエピソード

春風に乗れ
STRAWBERRY BUTTERFLY
この気持ち1%も
余す事なく
届きますように

独り遊びの
得意な少年は
公園の隅っこで
砂のお城から
片方の手伸ばしていた

お気に入りのテディを抱いて
街灯の蝙蝠に
内緒話
「さらわれたいのですか?」
スカートふわっと
夢見がちな少女

「君の事食べてしまいたい。」
狼さんは赤ずきん
待ち焦がれ
「来ない…。来ない…。」
錯乱DAYS

どんな出会いしたって
支配し続ける
魔法かけた
よそ見してる時間は
一秒も存在しない
ねぇ そうでしょ?

僕の大好きな君が大好きな
全てを愛おしく想って
あげたいのに…
出来ない

“桜”って
シチュエーションに
キュンとする様になった
あの頃
花びらの数だけ
「好き。」を飛ばして
君に手伸ばしてる

「何時か私が
眠り姫になった時
泣いてくれるのは誰?」

(sweet dreaming.)

「君に食べられてしまいたい。」
赤ずきんは狼さん
待ち焦がれ
「来ない…。来ない…。」
錯乱DAYS

「あーあ…。」

僕の隣欲しいなら
あげる
僕の心欲しいなら
あげる
上から目線で
僕からのルール
“浮ついたら
キスで殺してやる”

(「代わりに私、
一生ついていく。
同じ傷
同じだけ傷ついていく。
意地悪なトコは
諦めてる。
それ以上に
良いトコも知ってる。
“命懸けて”
なんて云わないで。
“貴方欠けて”
なんて嫌なんです。
生きて生きて
幸せにしてね?」)

会えない時間が
心配や不安を
生むと云うのでしょう?
そんな想い
させたくないから
ピストルをつきつけました

「さぁ、大人しく
両手あげなさい。
今から云う質問に全て
YESと答えなさい。」

ねぇ ママ
今度は御話してあげるね
どんな映画やどんな小説より
素敵なエピソード

春風に乗れ
STRAWBERRY BUTTERFLY
今宵盗んだモノは
左薬指と
未来と
ハートの三つ
STRAWBERRY BUTTERFLY
vistlip

Lyricist: Tomo
Composer: Rui

“Oyasumi.”

Nee mama
Itsumo no ohanashi wo kikasete
Donna ANIME ya donna DORAMA yori 
Suteki na EPISOODO

Haru kaze ni nore
STRAWBERRY BUTTERFLY
Kono kimochi IPPAASENTO mo 
Amasu koto naku 
Todokimasu youni

Hitori asobi no 
Tokui na shounen wa 
Kouen no sumikko de
Suna no oshiro kara 
Katahou no te nobashiteita

Okiniiri no TEDI wo daite 
Gaitou no koumori ni 
Naishobanashi
“Sarawaretai no desuka?”
SUKAATO fuwatto
Yumemi gachi na shoujo

“Kimi no koto tabete shimaitai.”
Ookami san wa akazukin 
Machi kogare
“Konai... konai...”
Sakuran DAYS

Donna deai shitatte 
Shihai shitsuzukeru 
Mahou kaketa
Yosomi shiteru jikan wa 
Ichibyou mo sonzai shinai
Nee sou desho?

Boku no daisuki na kimi ga daisuki na 
Subete wo itooshiku omotte 
Agetai noni...
Dekinai

“Sakura” tte 
SHICHUEESHON ni 
KYUN to suru youni natta 
Ano koro
Hanabira no kazu dake 
“Suki” wo tobashite 
Kimi ni te nobashiteru

“Itsuka watashi ga 
Nemuri hime ni natta toki 
Naite kureru no wa dare?”

(sweet dreaming.)

“Kimi ni taberarete shimaitai.”
Akazukin wa ookami 
Machi kogare
“Konai... konai...”
Sakuran DAYS

“Aaa...”

Boku no tonari hoshii nara 
Ageru
Boku no kokoro hoshii nara 
Ageru
Ue kara mesen de 
Boku kara no RUURU
“Uwatsuitara 
KISU de koroshite yaru”

(“Kawari ni watashi, 
Isshou tsuite iku.
Onaji kizu 
Onaji dake kizutsuite iku.
Ijiwaru na TOKO wa 
Akirameteru. 
Sore ijou ni 
Ii TOKO mo shitteru.
"Inochi gakete" 
Nante iwanaide. 
"Anata kakete" 
Nante iya nan desu.
Ikite ikite 
Shiawase ni shite ne?”)

Aenai jikan ga 
Shinpai ya fuan wo
Umu to iu no deshou?
Sonna omoi 
Sasetakunai kara 
PISUTORU wo tsukitsukemashita

“Saa otonashiku 
Ryoute agenasai.
Ima kara iu shitsumon ni subete 
YES to kotaenasai.”

Nee mama
Kondo wa ohanashite ageru ne
Donna eiga ya donna shousetsu yori 
Suteki na EPISOODO

Haru kaze ni nore
STRAWBERRY BUTTERFLY
Koyoi nusunda MONO wa 
Hidari kusuriyubi to 
Mirai to 
HAATO no mittsu
STRAWBERRY BUTTERFLY
vistlip

Lyricist: Tomo
Composer: Rui

“Good-night.”

Hey, mom
Tell me that tale again
It was the greatest episode 
than any anime or drama ever

Ride the spring breeze
STRAWBERRY BUTTERFLY
I hope,
these feelings would reach you
without lacking even 1%

At the corner of park,
there was a boy 
who loves to play alone
He was reaching out one of his hand
from the sand castle

Hugging her favorite teddy bear,
She was having a secret talk
with a bat on the street light
"Do you want to take me away?"
said that dreamer girl
with an airy skirt

“I want to eat you whole."
The wolf can't wait
for the coming of little red riding hood
“She won't come... won't come...”
Such confusing DAYS

Whoever we met,
there is always be a magic spell
that continues to control us
There's no more time 
even a second to look aside
Am I right?

For you whom I really love
Even though, 
I want to cherish everything you like 
But it seems... I can't
 
Back then, 
there was a "sakura" scene
that could make my heart felt tighten 
I made 
"my love" for you flied
as much as the amount of petals
and reached out my hand to you

“One day, once I've become
A Sleeping Beauty
who would cry for me?"

(sweet dreaming.)

“I want to be eaten whole by you"
The little red riding hood can't wait 
for the coming of the wolf
“He won't come... won't come...”
Such confusing DAYS

“Aaa...”

If you want my side, 
I'll give it to you
If you want my heart, 
I'll give it to you 
But with such an intimidation gaze,
Here's my rule to you
"Once you be a fickle,
I'll kill you with my kiss"

(“As a return,
I'll be with you for a lifetime
Bearing the same scars,
with the same amount
I'll give up 
on your bad parts
but I also get to know 
more of your nice points 
Don't say that
"You'll risk your own life." 
Because I don't want you 
"to be lack of something"
Keep, keep on living,  
and make me happy, please?

You said that 
times when we can't meet
would form anxieties and worry, right?
I thrust on this pistol
because I don't want you 
to experience such feelings

“Now, 
quietly raise both of your hands.
Please answer YES to all questions
that I'll ask you now."

Hey, mom
Now, it's my turn to tell you a tale
It'd be the greatest episode  
than any film or novel ever

Ride the spring breeze
STRAWBERRY BUTTERFLY
There were three things 
you stole from me tonight
my left ring finger,
my future and my heart
STRAWBERRY BUTTERFLY
vistlip

Lyricist: Tomo
Composer: Rui

“Selamat tidur.”

Hei mama
Ceritakan dongeng yang itu lagi, dong
Episode yang begitu indah
dibandingkan anime atau drama manapun

Menaiki angin musim semi
STRAWBERRY BUTTERFLY
Aku berharap rasa ini 
bisa tersampaikan padamu
tak kurang satu persen pun

Di sudut taman,
seorang anak laki-laki 
yang hobi bermain sendiri
mengulurkan sebelah tangannya
dari dalam istana pasir
 
Memeluk boneka teddy kesayangannya,
Membisikkan rahasia 
dengan kelelawar di lampu jalanan 
"Kau mau membawaku pergi?"
Kata seorang gadis dengan rok mengembang
yang suka bermimpi itu

"Kuingin melahapnya bulat-bulat"
Sang serigala tak sabar 
menunggu kedatangan si jubah merah 
"Dia tak'kan datang... tak'kan datang..." 
Hari-hari yang begitu membingungkan

Ada mantra sihir 
yang akan terus mengatur
setiap pertemuan kita dengan siapa pun
Tak ada waktu bahkan sedetik pun
untuk melirik ke samping lagi
Hei, betul 'kan?

Untuk dirimu yang sangat kucintai,
Padahal kuingin menyayangi segala hal
yang kau sukai...
Namun, aku tak bisa

Masa-masa ketika 
pemandangan "bunga Sakura"
seolah membuat hatiku serasa sesak
Kuterbangkan seluruh 
"rasa suka"-ku kepadamu
sebanyak kelopak bunga yang ada
dan mengulurkan tangan ini kepadamu

“Kelak suatu hari,
Aku telah menjadi putri tidur,
Siapakah yang akan menangisiku?"

(sweet dreaming.)

“Kuingin dilahap bulat-bulat olehmu"
Si jubah merah tak sabar 
menanti sang serigala
"Dia tak'kan datang... tak'kan datang..." 
Hari-hari yang begitu membingungkan

“Aaa...”

Akan kuberikan,
 jika kau ingin berada di sisiku
Akan kuberikan, 
jika kau menginginkan hatiku
Dengan pandangan mengintimidasi,
inilah peraturan dariku
"Akan kubunuh dengan ciuman, 
jika kau bertindak semaumu."

(“Sebagai gantinya, 
Aku akan menemanimu seumur hidupku
Dengan goresan luka yang sama, 
dengan jumlah yang sama
Aku menyerah akan sikap burukmu.
Namun aku menjadi lebih tahu
akan sikap baikmu.
"Aku rela mempertaruhkan hidupku"
Jangan pernah lagi 
kau berkata hal semacam itu
Karena aku tak ingin 
"Kau menjadi cacat, kehilangan suatu hal."
Terus, teruslah hidup 
dan bahagiakan aku, ya?")

Timbunan waktu 
ketika kita tak bisa bertemu
hanya akan menimbulkan 
rasa gelisah dan khawatir saja, 'kan?
Kutodongkan pistol ini, karena aku
tak ingin membuatmu merasakan hal-hal itu 

"Nah, sekarang 
angkat kedua tanganmu perlahan
dan jawablah "Iya" pada setiap pertanyaan
yang akan kuajukan sekarang."

Hei, mama
Sekarang giliranku menceritakan dongeng, ya
Episode yang begitu indah
dibandingkan film atau novel manapun

Menaiki angin musim semi
STRAWBERRY BUTTERFLY
Malam ini, 
Ada tiga hal yang telah kau curi dariku
Jari manis tangan kiri,
masa depan dan hatiku
_________________________
Paid Request by
Jefry Wijaya

_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.