DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Maki Otsuki - memories Lyrics

Home > Singer > Maki Otsuki > memories Lyrics
Let me sink
into nostalgic memories
from this song.
For those who grow up
with One Piece,
this song is truly sad T^T
memories 歌詞
memories Lyrics
Lirik Lagu memories
Song Details
memories
Kenangan
大槻真希 Maki Otsuki
作詞:大槻真希
作曲:森純太
編曲:森純太  
Lyricist: Maki Otsuki
Composer: Junta Mori
Arranger: Junta Mori
アニメAnime
ワンピース 
エンディングテーマ 1
One Piece
Ending Theme Song 1
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
小さな
頃には
宝の地図が
頭の中に
浮かんでいて
いつでも
探した
キセキの場所を
知らない誰かに
負けないように

今では
ほこりだらけの毎日
いつの日か
すべての
時に
身を委せるだけ

もしも世界が
変わるのなら
何も知らない頃の
私に
連れていって
思い出が
色あせないように

小さな頃から
歌を唄って
夢見る心
あたためてた
みんなで
真似した
秘密の
メロディー
今度は上手に
聞こえるように

今では
ため息
ついてばかりで
誰もまだ本当の
夢さえ
つかめないまま

もしも
時代が戻るのなら
涙を
知った頃の
私に
連れていって
せつなさが
追いつかないように

もしも
世界が変わるのなら
何も知らない頃の
私に
連れていって
思い出が
色あせないように

連れていって
せつなさが
追いつかないように
Chisana 
Koro ni wa
Takara no chizu ga
Atama no naka ni
Ukandeite
Itsudemo
Sagashita
KISEKI no basho wo
Shiranai dareka ni
Makenai youni

Ima de wa
Hokori darake no mainichi
Itsu no hi ka
Subete no
Toki ni
Mi wo makaseru dake

Moshimo
Sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no
Watashi ni
Tsurete itte
Omoide ga
Iro asenai youni

Chiisana koro kara
Uta wo utatte
Yume miru kokoro
Atatameteta
Minna de
Maneshita
Himitsu no
MERODII
Kondo wa jouzu ni
Kikoeru youni

Ima de wa
Tameiki
Tsuite bakari de
Dare mo mada hontou no
Yume sae
Tsukamenai mama

Moshimo
Jidai ga modoru no nara
Namida wo
Shitta koro no
Watashi ni
Tsurete itte
Setsunasa ga
Oitsukanai youni

Moshimo
Sekai ga kawaru no nara
Nani mo shiranai koro no
Watashi ni
Tsurete itte
Omoide ga
Iro asenai youni

Tsurete itte
Setsunasa ga
Oitsukanai youni
When I was 
a little child,
inside my mind
was full of treasure map
A map of a miraculous place
that I've been searching
for so long
and I wish not to lose
to some strangers
I don't know

But now,
My days are full of dust
Since when I wonder,
I just give up
everything in my life
to the time

If this world changes,
Please take me back
to the times
when I still
don't know anything
So my memories
never fade away

Since I was a little child,
I was always singing a song
to give some warmth
to my dreaming heart
Together,
we were imitating
a secret melody
And I hope next time,
we could play it
softer than before

But now,
my days
are full with sighing
No one of us
could even seize
our true own dreams

If the times
roll back,
Please take me back
to the times
when I was barely know
what are tears
So this painful feeling
couldn't catch me up

If this world changes,
Please take me back
to the times
when I still
don't know anything
So my memories
never fade away

Please take back
So this painful feeling
couldn't catch me up
Kala aku masih kecil,
di dalam pikiranku
selalu saja terbayang
peta-peta harta karun
Peta dengan tempat menakjubkan
yang sudah kucari sejak lama
dan aku selalu berharap
tak'kan pernah kalah
dari siapapun,
apalagi mereka yang tak kukenal

Namun kini,
Hari-hariku penuh dengan debu
Entah sejak kapankah,
Aku hanya menyerahkan
segala sesuatu
dalam hidupku pada sang waktu

Seandainya dunia ini berubah,
Kumohon bawalah aku
kembali ke masa,
kala aku belum
mengenal apa-apa
Agar kenanganku
tak lekang oleh waktu

Semenjak kecil,
Aku selalu menyanyikan lagu
untuk memberikan kehangatan
bagi hatiku
yang penuh dengan impian
Melodi rahasia
yang kita lantunkan bersama
Kali ini kita pasti bisa
memperdengarkannya
dengan lebih merdu

Namun kini,
Hari-hariku
penuh dengan keluh kesah
Bahkan tak seorang pun
telah menggapai
mimpi yang diangankannya

Seandainya
waktu berputar kembali,
Kumohon bawalah aku ke masa
kala aku baru mengenal
apa itu air mata
Agar kepedihan ini
tak'kan bisa
membelenggu diriku lagi

Seandainya dunia ini berubah,
Kumohon bawalah aku
kembali ke masa,
kala aku belum
mengenal apa-apa
Agar kenanganku
tak lekang oleh waktu

Bawalah aku kembali
Agar kepedihan ini tak'kan bisa
membelenggu diriku lagi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

1 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.