DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

lisa - tears Lyrics

tears Lyrics
tears 歌詞
Lirik Lagu tears
Kanji Romanized English Indonesian
tears
lisa

こぼれ落ちる 
約束の欠片(かけら)たち
胸に刻む
ことさえできぬままに

すりぬけてゆく 
偽りと真実を
見失って気づいた
鳴り響く 鼓動の答えを

果てしなく巡り続く 
悲しみの扉
終わりなき
遠い涙 
暖かな光にして
君に届きますように

頬を伝う 
滴(しずく)両手に集め
小さくなる 
記憶の影を消した

祈りのすべを 
許されぬ明日でも
見つけること 気付いた
鳴り響く 鼓動の未来を

遠い痛み 悲しみに
終わりがあるなら
滴放つ 光達 
歩き出す道 照らして
君に 続きますように

すりぬけてゆく 
偽りと真実を
見失って気づいた
鳴り響く 鼓動の答えを

果てしなく巡り続く 
悲しみの扉
終わりなき
遠い涙 
暖かな光になる

遠い痛み 悲しみに
終わりがあるなら
一筋の光集め 
君に届きますように
滴に潜む全てが 
君に届きますように
tears
lisa

Koboreochiru 
Yakusoku no kakeratachi
Mune ni kizamu
Koto sae dekinu mama ni

Surinukete yuku 
Itsuwari to shinjitsu wo
Miushinatte kizuita
Narihibiku kodou no kotae wo

Hateshinaku meguri tsuzuku
Kanashimi no tobira
Owari naki
Tooi namida 
Atataka na hikari ni shite
Kimi ni todokimasu youni

Hoho wo tsutau 
Shizuku ryoute ni atsume
Chiisaku naru 
Kioku no kage wo keshita

Inori no sube wo 
Yurusarenu ashita demo
Mitsukeru koto kizuita
Narihibiku kodou no mirai wo

Tooi itami kanashimi ni
Owari ga aru nara
Shizuku hanatsu hikaritachi
Arukidasu michi terashite
Kimi ni  tsuzukimasu youni

Surinukete yuku 
Itsuwari to shinjitsu wo
Miushinatte kizuita
Narihibiku  kodou no kotae wo

Hateshinaku meguri tsuzuku
Kanashimi no tobira
Owari naki
Tooi namida 
Atataka na hikari ni naru

Tooi itami kanashimi ni
Owari ga aru nara
Hitosuji no hikari atsume
Kimi ni todokimasu youni
Shizuku ni hisomu subete ga 
Kimi ni todokimasu youni
tears
lisa

Those fragments of promises
scattered away
while I can’t even engraved them 
into my heart

After I lost the sight of 
lies and truths 
that keep slipping away, I realized
the answers of a resounding pulse

The gate of sorrow
that keep looping eternally
I will turn those endlessly 
distant tears 
into a warm ray of light
So they may reach you

I collect the drops that sweep along 
my cheek into both of my hands
Then I erased those shrinking 
shadows of memories

Even tomorrow that couldn’t be 
forgiven by ways of prayer
I realized I can found it
through the resounding pulse of future

If there’s a sad end 
to those distant pain
I will emit drops ray of lights 
that will shine on your way
So they may come after you

After I lost the sight of 
lies and truths 
that keep slipping away, I realized
the answers of a resounding pulse

The gate of sorrow
that keep looping eternally
Those endlessly 
distant tears 
will become a warm ray of light

If there’s a sad end 
to those distant pain 
I will collect a beam of light
So they may reach you
So everything lay beneath these drops
may reach you
Air Mata
lisa

Serpihan janji pun 
jatuh berhamburan
Bahkan aku pun tak sempat
menorehkannya ke dalam hati

Setelah aku kehilangan
dusta dan kebenaran 
yang semakin tenggelam, aku menyadari
Jawaban atas gema debaran hati

Gerbang kesedihan
yang terus berputar kekal abadi
Aku akan mengubah tangisan tak terbendung 
nun jauh di sana
menjadi seberkas cahaya hangat
yang kuharap dapat meraihmu

Kukumpulkan tetesan 
yang mengalir di pipi ke dalam kedua tanganku
Dan aku menghapus bayangan kenangan 
yang semakin samar itu

Bahkan hari esok yang tak terampuni 
meski aku berdoa dengan bermacam cara
kusadari aku bisa menemukannya
melalui gema detakan masa depan

Bila kau menemui akhir yang menyedihkan
atas rasa pedih yang jauh lalu itu
Aku akan memancarkan tetesan cahaya
yang akan menyinari langkahmu
yang kuharap akan menyusulmu

Setelah aku kehilangan
dusta dan kebenaran 
yang semakin tenggelam, aku menyadari
Jawaban atas gema debaran hati

Gerbang kesedihan
yang terus berputar kekal abadi
Aku akan mengubah tangisan tak terbendung 
nun jauh di sana
menjadi seberkas cahaya hangat

Bila kau menemui akhir yang menyedihkan
atas rasa pedih yang jauh lalu itu
akan kukumpulkan seberkas cahaya
yang kuharap dapat meraihmu
dan semua yang kusembunyikan 
di balik tetesan ini dapat meraihmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.