DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yuya Matsushita - SEE YOU Lyrics

SEE YOU Lyrics
SEE YOU 歌詞
Lirik Lagu SEE YOU
Kanji Romanized Indonesian
SEE YOU
松下 優也

どんな未来も
ふたりで見たかった
どんな想いも
伝わる距離で
君の旅立ち
覚悟してたのに
背中押す言葉
声にならない

最後につよく 抱きしめたあと
ぬくもりと同じだけの
哀しみが 
僕の心つつんだ

優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が
見つかるまで
笑顔忘れないで

心配させることを嫌う君は
何かあっても
言わないんだろう
それでも君の隠した痛みに
気付いた時は
かけつけるから

大きな荷物 抱えた君が
冷たいドアの向こうで
「ありがとう」と
唇を震わせた

ひとりだと感じた時には
どこまでも続く空見上げよう
違う道選んでも
たどり着くその場所で
何度も
きっと巡り会える

いつだって同じ景色を見てた
変わらない そう思ってた だけど
不安さえ隠して
変わろうとしてる君を
誰よりも知ってるから
涙は見せない

君の夢は僕の夢だよ
同じ希望(ひかり)を
見せてくれたから
最後まで支えると
約束を交わしたあの日から
君を信じてるよ 
ずっと
いまここで

優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が
見つかるまで
笑顔忘れないで
 
いつか会える日まで
SEE YOU
Matsushita Yuuya

Donna mirai mo 
Futari de mitakatta
Donna omoi mo 
Tsutawaru kyori de
Kimi no tabidachi 
Kakugo shiteta noni
Senaka osu kotoba 
Koe ni naranai

Saigo ni tsuyoku dakishimeta ato
Nukumori to onaji dake no
Kanashimi ga 
Boku no kokoro tsutsunda

Yasashiku naru tame no sayonara
Boku dake no shiawase wo kureta hito
Itsuka mata aeru made
Hontou no kimi ga 
Mitsukaru made
Egao wasurenaide

Shinpai saseru koto wo kirau kimi wa
Nanika attemo 
Iwanain darou
Soredemo kimi no kakushita itami ni
Kizuita toki wa 
Kake tsukeru kara

Ookina nimotsu kakaeta kimi ga
Tsumetai DOA no mukou de 
"Arigatou" to
Kuchibiru wo furu waseta

Hitori da to kanjita toki ni wa
Doko made mo tsuzuku sora miageyou
Chigau michi erande mo
Tadoritsuku sono basho de 
Nando mo
Kitto meguri aeru

Itsudatte onaji keshiki wo miteta
Kawaranai sou omotteta dakedo
Fuan sae kakushite 
Kawarou to shiteru kimi wo
Dare yori mo shitteru kara
Namida wa misenai

Kimi no yume wa boku no yume da yo
Onaji hikari wo 
Misete kureta kara
Saigo made sasaeru to
Yakusoku wo kawashita ano hi kara
Kimi wo shinjiteru yo 
Zutto
Ima koko de

Yasashiku naru tame no SAYONARA
Boku dake no shiawase wo kureta hito
Itsuka mata aeru made
Hontou no kimi ga 
Mitsukaru made
Egao wasurenaide
 
Itsuka aeru hi made....
Sampai Jumpa
Yuuya Matsushita

Masa depan seperti apapun, 
kuingin melihatnya bersama
Jarak antara kita, 
menyampaikan apapun yang kurasa
Meski aku sudah bersiap 
menghadapi kepergianmu
Namun tak terungkapkan, 
kata-kata untuk mendorongmu maju

Setelah kau memelukku erat 
untuk terakhir kalinya
Kehangatan layaknya kesedihan
Menyelimuti hatiku

Perpisahan untuk menenangkan hatiku
Hanya kaulah yang memberiku kebahagiaan
Hingga, kelak kita akan bertemu kembali
Ketika kau sudah menemukan 
dirimu yang sebenarnya
Janganlah lupa untuk tetap tersenyum

Kau yang benci membuatku khawatir
Apapun yang terjadi, 
kau tak akan mengungkapkannya
Namun, ketika kusadari 
pedih yang kau sembunyikan
Ku'kan bergegas berlari ke tempatmu berada

Sambil membawa kopor yang besar,
Dari balik pintu yang dingin, 
Kau mengatakan “Terima kasih” 
Dengan bibir yang bergetar

Kala kusadari aku sendiri,
Kutatap langit yang tak berujung
Meski kita telah memilih jalan yang berbeda
Berapa kali pun, 
kita pasti akan tiba dan bertemu
Di tempat yang kita tuju

Kupikir, kita akan selamanya
Menatap panorama yang sama
Kau yang selalu menyembunyikan rasa bimbang, 
dan mencoba untuk berubah
Namun lebih dari siapapun aku mengerti,
dan tak'kan memperlihatkan bulir air mata ini

Mimpimu adalah mimipiku
Kau memperlihatkan 
cahaya harapan yang sama padaku
Semenjak hari itu, 
aku selalu percaya padamu
Pada janji kita berdua
Untuk saling mendukung bersama
Sekarang, aku pun masih di sini

Perpisahan untuk menenangkan hatiku
Hanya kaulah yang memberiku kebahagiaan
Hingga, kelak kita akan bertemu kembali
Ketika kau sudah menemukan 
dirimu yang sebenarnya
Janganlah lupa untuk tetap tersenyum

Hingga, kelak kita akan bertemu kembali
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.